苏伯衡
余至高溪之七日,有虎夜逾某子甲垣攫[1]其豕,豕咿然作声,甲意穿窬[2]也,亟[3]举火烛之,不见豕,而见虎迹焉。黎明,与二弟俱蹑虎迹觅豕,行至黄土陇,见两虎丛薄[4]中,呼曰:“虎在此!虎在此!乡党乡里,幸与我共杀之。不者,不惟吾豕被其攫,诸公家之豕亦恐不免;不惟豕不免害,且恐及人。”
于是环高溪一聚[5]。壮者操刀与梃[6],弱者声铜铁器往助甲。虎见从前,且行且咆哮作声威,冀以惧众。众不为惧,益鼓噪环之。虎乃跃而起,甲之长弟遽挥梃擿[7]虎,虎怒爪之,其右股被创。甲之幼弟奋戈刺之,自喁[8]贯胁,一虎随毙。其一犹咆哮作噬[9]人状,然声战栗仅若牛鸣。众知其无能也,直前刺之,于是两虎俱毙。刳其腹,豕固在也。
虎于毛虫中最暴戾,人闻谈虎,且犹胆掉畏之,而况敢撄[10]之乎!使其据深山大谷,虽日攫麋鹿雉兔以自肥,孰得而毙之哉!顾恃其暴戾,纵逐逐[11]之欲,入墟市[12]攫人畜而弗忌,得一豕竟殒其命,悲夫!
世人自谓威权足赖而贪欲无顾忌者,其亦知所鉴也乎!
(选自《苏平仲文集》)
【注释】
[1]攫(jué)抓取。
[2]穿窬(yú)穿壁翻墻的盗贼。
[3]亟:急。
[4]丛薄:草木丛生的地方。
[5]聚:村落。
[6]梃(tǐng):棍棒。
[7]擿(tì):挑、拨。
[8]喁(yóng):鱼嘴露出水面咂动的样子,这里指虎口。胁:胸肋的部位。
[9]噬(shì):咬。
[10]撄(yīng):触犯。
[11]逐逐:必须得到的样子。《易.颐》:“虎视眈眈,其欲逐逐。”
[12]墟市:农村市集。