New Year’s Eve in the United States跨年夜在美国

2017-12-06 03:28byanonymous翻译常青
疯狂英语·初中天地 2017年12期
关键词:娱乐场所常青纽约市

by anonymous翻译:常青

New Year’s Eve in the United States跨年夜在美国

by anonymous翻译:常青

Celebrate New Year’s Eve

New Year’s Eve is a major social holiday for most people in the United States. Many people hold parties at home or attend special celebrations to celebrate the upcoming New Year.

A particularly1)striking aspect of the New Year’s Eve festivities is the ball drop over Times Square in Manhattan, New York City. The ball is made of crystal and electric lights and is placed on top of a pole that is 23 meters high. At one minute before midnight on December 31st, the ball is lowered slowly down the pole. It comes to rest at the bottom of the pole at exactly midnight. The event has been held every year since 1907, except during World War II.

Know More

Times Square(纽约时报广场,又称时代广场),美国纽约市曼哈顿的一块繁华街区,被称为“世界的十字路口”。1904年12月,《纽约时报》(New York Times)选在31日当天迁入该广场的新大楼,并在午夜施放烟火庆祝,那是人们第一次在时报广场上举办新年狂欢活动。

1) striking [ˑstraɪkɪŋ] adj. 显著的

Public Life

December 31stis not a federal holiday, but it does fall in the holiday season at the end of the year. Most schools throughout the United States are closed. Some organizations are closed,and others are open but offer limited services.Many stores are open on New Year’s Eve, but may close early. Many theaters, clubs and other entertainment venues have special programs.

Public transit systems may2)operate with normal or3)reduced services. There may be some traffic4)congestion or large scale events.Some companies will even help people who have attended their New Year’s Eve parties to return home safely.

词组加油站

entertainment venue

娱乐场所

public transit system

公共交通系统

2) operate [ˑɒpəreɪt] v. 运行

3) reduced [rɪˑdjuːst] adj. 缩减的

4) congestion [kənˑdʒestʃn] n. 拥塞

名师考点小结

1. attend表示“参加”,指出席或参加会议、聚会及讲座等。例如:

Everyone attended the party except Tom.

除了汤姆外,大家都参加了那个聚会。

注意:join同样意为“参加”,指加入到某一组织、团体中去,并成为其中的一员。例如:When did your brother join the army? 你的哥哥是何时参军的?

2. at the end of意为“在……末端,在……尽头”,既可以表示时间,也可以表示地点。例如:

at the end of the street 在街道尽头(表示地点)

at the end of January 在1月底(表示时间)

at the end of the day 在当天结束时(表示时间)

拓展:

1) by the end of… 到……结束时

They will learn one thousand new words by the end of this year.到今年年底,他们将学会一千个新单词。

2) in the end 最后,终于

In the end, No.1 Middle School won the football match.

最终,第一中学赢得了这场足球比赛。

参考译文

庆祝跨年夜

对许多美国人来说,跨年夜是一个重要的公共节日。大多数人会在家里举办派对,又或是参加特别的庆祝活动来庆祝即将到来的新年。

纽约市曼哈顿时报广场上的落球仪式是跨年夜庆祝活动中相当引人注目的一部分。由水晶玻璃和电灯制成的球体被放置在了一根23米高的杆子上。在12月31日午夜零点的前一分钟,球会沿着杆子缓慢落下,到达底部时刚好零点。自1907年以来,除了二战期间,这一活动在每年都会举行。

市民生活

12月31日不是联邦假日,但它刚好落在了年底的放假季。美国的大部分学校都放假了。有些企业机构也已经放假,而另一些企业机构虽然仍旧营业,其提供的服务却是有限的。许多商店在跨年夜依旧开业,但或许会提前打烊。许多剧院、俱乐部和其他娱乐场所都会安排专门的节目。

公共交通系统或许会正常运行,但又或许会关闭部分服务。有些地方可能会发生交通堵塞,或者会举办大型的活动。有的公司甚至会想办法帮助参加跨年派对的人们平安归家。

猜你喜欢
娱乐场所常青纽约市
惨遭砍伐的“地球之肺”
暴风雪
公共娱乐场所消防安全隐患及对策
公共娱乐场所火灾隐患及预防措施
贫苦阶级的“公共娱乐场所”?:《雾都孤儿》与19世纪英国济贫院制度改革
纽约市最著名的三明治
如此取暖!
公共娱乐场所消防监督检查中容易出现的问题及对策
纽约公立初级中学音乐课堂实录——以纽约市皇后区J.H.S157学校为例
又是酒驾酿的祸!