陈舒梦
合作原则视角下的日语幽默分析
陈舒梦
格莱斯(H.P.Grice)认为,在言语交际中,会话不是说话人所进行的杂乱无章的语句堆砌,它总会伴随一定的目的。为了保证会话等言语交际的顺利进行,交际双方必须共同遵守某些基本原则,即合作原则。大多数情况下,人们在谈话中是恪守以上准则的。但有时候人们会有意识或无意识地违背上述某一项或几项准则。无意识的违背会造成误解或闹出笑话,有意识的违背则有特殊含义。幽默与合作原则的违背息息相关。
质准则关注的是话语或信息的真实性,要求话语提供真实信息。当说话人说自知虚假的话或者提供缺乏足够证据的信息时,往往造成幽默。
例1:
ブルゾンちえみ:親友がチュートリアルの福田さん推しで…
徳井義実:うお、珍しいね。日本に4人しかいないね。①
布鲁逊·智慧美(ブルゾンちえみ)谈到自己的好朋友是福田的粉丝,德井义实说:“哇哦,挺少见。(福田的粉丝)在日本只有4人。”著名日本搞笑艺人福田充德的粉丝显然不只4人。德井义实故意违反质原则,说自知虚假的话,诙谐地嘲讽福田不受欢迎。
量准则关注的是话语的信息量,要求所提供的信息应是交际所需要的。当说话人提供交际以外的额外信息或少提供信息时,幽默也常常随之而生。
例2:
後藤輝基:グンちゃんは日本人と付き合ったことあるんだ。
チャン·グンソク:付き合ったこと、ありましたけど、バレたことはないんです。②
主持人后藤辉基向韩国艺人张根硕(チャン·グンソク)确认:“你和日本人交往过呀”。张根硕假装正经地回答“交往过,但没露过馅儿。”本来张根硕回答“交往过”就足够满足交际所需,但张根硕故意添加俏皮话“没露过馅儿”,提供超量信息,这个回答不仅符合艺人不公开恋情的惯例,还显得自己“很聪明”,张根硕的幽默感可窥一斑。
关系准则关注的是所提供的话语或信息是否相关。话题不相关,常常闹出风马牛不相及的笑话。
例3:一人息子がちゃんと留守番できているかどうか、公衆電話から他人のふりをして家に電話してみた。
母:もしもし、お母さんいる?
息子:いらない。
独子一个人留在家里,想试探一下他一个人在家怎么样,于是妈妈用外面的公用电话假装是其他人打来问道“喂,妈妈在吗?”但「いる」有“在”“需要”等多种意思,儿子把问题理解成“喂,需要妈妈吗?”回答道“不需要妈妈”。妈妈自作聪明的做法、和儿子“泼冷水式”的回答,使人忍俊不禁。
方式准则关注的是所提供的话语或信息是否清楚、明白。要求话语避免晦涩、避免歧义、避免啰嗦并要井井有条。
例4:
佐藤哲夫:あなたね、言っていいことと、悪いことと、そのどちらでもないことと、さまざま…
黒瀬純:何がいいたいの!③
佐藤哲夫明明想指责黒濑纯不礼貌、扰民,却采用了兜圈子的表达方式“有可以说的话,有不能说的话,还有在中间两边都不是的话、各种各样…”。这种晦涩、啰嗦的表达方式明显违反了方式准则,也使得黑濑纯一头雾水“你到底想说什么。”配上两者夸张的表情和语调,引得观众捧腹大笑。
指原莉乃:たとえば、あの部屋に、誰か呼ぶことってありますか。お友達?
チャン·グンソク:誰かだったら誰のことです?男の子とか、女の子とか…
指原莉乃:女。
指原莉乃:女の子呼ぶことあるのかなって…
チャン·グンソク:日本語わかりません。④
指原莉乃问韩国艺人张根硕有没有邀请过女孩子去自己家里,张根硕回答“我听不懂日语”。张根硕讲着一口流利的日语,却说“不会日语”,显然违反了质原则。此外,对于指原莉乃的提问,张根硕并没有提供足够的信息量,同时违反了量原则。张根硕故意违反“质原则”和“量原则”,不仅巧妙的回避了私人问题,而且带来了意想不到的幽默效果。
无意地违背合作原则闹出的笑话是快乐的催化剂,而故意违背合作原则产生的幽默则是智慧的体现。本文结合实例论证了违背合作原则与幽默产生之间的联系,希望广大学习者在日语学习、日常交际、文艺创作等方面有所启迪。
注释:
①选自日本综艺节目“今夜比一比”(徳井と後藤と麗しのSHELLYと芳しの指原が今夜くらべてみました)。
②同上。
③选自日本组合“パンクブーブー”的对口相声表演。
④同注①
本文从违反的合作原则的视角,对日语幽默进行分析,希望对日语幽默语言研究和实际交际有所启示。
大连财经学院 116600