小子
在北京,感觉老外总体的汉语水平比上海高,有些老外的平翘舌音、儿话音、前后鼻音……绝对说得比某些上海人还字正腔圆。相反,在上海,可能由于上海人平时少说普通话、多说上海话的原因,老外学汉语就好像是“热情的沙漠”。至少就我个人而言,还从来没有在上海碰到过汉语好到能让我肃然起敬的老外。
学语言,语境很重要。“天子脚下”的北京人不喜欢惯着老外:我说的汉语你能听懂就听,听不懂自己琢磨去,懒得跟你费劲儿,大有“我的地盘说我的”之豪迈气节。
我所在的北京办公室里,一小堆老外,一大堆中国人,中国人的英文都不错,可无论是开会还是日常沟通,一律用汉语,偶尔有老外听不懂的才用英文解释几句。好在这些老外还有一定的汉语基础,在如此“企业文化”的生拉硬拽下,从不松懈,自强不息地努力学习,再加上公司还请老师给他们上课,所以他们进步神速。
在京城参加“汉语托福”考试的老外也特别多,学习氛围一浓,整体水平也就水涨船高。何况这种考试在中国人看来,将心比心,难度还是很高的,比如,选择题——()笑非笑,选项是A.似,B.像,C.是,D.又,这个四字短语的意思,恐怕對老外得用一个英文句子来解释才行;又比如,阅读理解中,通过上下文关系,他们要知道“尊姓大名”是不能对监狱里犯人说的,“台甫是?”同样是表达“尊姓大名”的意思,而且“这不是迂腐而是应有的文明礼貌”。
虽然这种有点“变态”的考试,老外在上海也能考,但老外在上海没有“好好学习,天天向上”,有一部分原因是因为上海人太“惯”着他们了。在上海公司,只听说过公司出钱让员工去学英语,没见过公司花钱用汉语拼音去伤害老外的脑细胞。还有一点是,可能是上海人太想端着与国际接轨的花架子,大家坐下来开会,只要有一个人是老外,整屋子的人都得说英语,白白浪费了一个让老外练听力的机会。
这确实是上海公司的一种企业文化,如果非把这说成上海人“崇洋媚外”,可能也有点上纲上线。上海人能给老外行个方便,就不拿中文挤兑人家了,委屈自己多学几个英文单词,也没觉得缺胳膊少腿。
不管怎么说,我还是更享受和老外说汉语的机会,老外边说边翻白眼,我边听边两眼放光,就好像见到了没有了黑眼圈的大熊猫,感觉新鲜着呢!哪怕到最后,他们思想斗争了半天,还是会把“你属猪”说成了“你属于猪”。(摘自“FT中文网”)