翻译:范 婕
One Sees Well Only with the Heart
心灵是通向世界的唯一窗口
翻译:范 婕
“如果上帝会唱歌,那听起来一定像是安德烈·波切利(Andrea Bocelli)的歌声。”著名的加拿大女歌星席琳·迪翁(Celine Dion)曾这样赞扬他;脱口秀女王奥普拉·温弗瑞(Oprah Winfrey)说,“每次听到安德烈的歌声,我都忍不住流下眼泪。”;曾与他一同演唱过的艾尔·贾诺(Al Jarreau)说,“我有幸和全世界最优美的嗓音一起歌唱。”没有一点吝美之辞,安德烈·波切利就是如此出色。他闭着双眼深情吟唱,总能唱出听者心里最柔软的部分。那么,一起来看看这位盲人歌唱家那不寻常的成长历程吧。
Andrea Angel Bocelli is an Italian1)tenor and singer with a full and powerful2)timbre. His music covers the3)genres of both pop and classical styles. He is regarded a highly successful4)crossover performer with several5)albums of both classical and pop music. And he has brought classical music to the top of international pop6)charts. He is also the creator of nine complete operas.
Bocelli grew an interest in music from an early age, and started playing the piano when he was just six years old. His parents encouraged him and he also learnt to play the7)flute,8)saxophone, guitar,9)trumpet and drums. He had been born with poor10)vision, and he completely lost his sight after a football accident when he was 12. This incident is11)tragic of course, but it also gave him a special kind of12)sensitivity and added depth to his personality. Those personalities are often reflected in his music.
He finished school in 1980 and studied law at the University of Pisa. He performed in piano bars in the evenings to earn some money. Bocelli’s13)breakthrough came in 1992. He was asked by an Italian pop star to record a14)demo of Miserere. It was a song intended for a famous15)vocalist Luciano Pavarotti注1. Pavarotti was highly impressed with Bocelli’s voice, and the two became friends.
Bocelli has sold over eighty million records worldwide and was16)nominated for an Academy Award for Best Original Song for The Prayer. He sang this song with Celine Dion注2.
安德烈·安杰尔·波切利是一位意大利男高音歌唱家,他的音色饱满、浑厚有力,其音乐涵盖了流行与古典两种曲风。他发行了多张融汇古典和流行的音乐专辑,被人们视为卓越的跨界表演者,同时他也让古典音乐登上了世界流行音乐榜的榜首。他还创作出了九部完整的歌剧。
波切利小小年纪便对音乐产生了兴趣,六岁时就开始弹钢琴。在父母的鼓励下,他还学习了长笛、萨克斯管、吉他、小号和鼓器。他天生视力就不好,12岁时,一场足球引发的意外让他彻底失明了。这次事故本身确实是可悲的,但他却因此渐渐变得格外细腻敏锐、成熟稳重。这些个性常常在他的音乐里被反映出来。
波切利在意大利的比萨大学学习法律,1980年完成了学业。为了挣钱,夜间他会在一些钢琴酒吧里弹奏曲子。波切利事业上的突破发生在1992年。当时他应一位意大利流行歌星的邀约,前去录制歌曲《求主垂怜》的样带。这首歌曲是为著名歌唱家鲁契亚诺·帕瓦罗蒂而作的。听到波切利的歌声,帕瓦罗蒂被深深地打动着,后来两人成为了好友。
波切利的专辑在全球已经卖出了八千多万张,他与席琳·迪翁合唱的《祈祷》还获得了“奥斯卡金像奖最佳原创歌曲”的提名。
词组加油站
grow an interest in 对……产生兴趣
be intended for 为……准备
1) tenor ['tenə] n. 男高音歌唱家
2) timbre ['tæmbə] n. 音色
3) genre ['ʒɑnrə] n. 类型,种类
4) cross-over [k'rɒs ,əʊvə] n. 混合,转型
5) album ['ælbəm] n. 唱片
6) charts [tʃɑːts] n.(常复)(流行歌曲每周)排行榜
7) flute [fluːt] n. 长笛
8) saxophone ['sæksəfəʊn] n. 萨克斯管
9) trumpet ['trʌmpɪt] n. 小号
10) vision ['vɪʒən] n. 视力
11) tragic ['trædʒɪk] adj. 悲惨的
12) sensitivity [,sensə'tɪvətɪ] n. 敏感性
13) breakthrough ['breɪkθruː] n. 突破
14) demo ['deməʊ] n. 试样唱片
15) vocalist ['vəʊkəlɪst] n. 声乐家,歌唱者
16) nominate ['nɒmɪneɪt] v. 提名
注1:鲁契亚诺·帕瓦罗蒂(Luciano Pavarotti),世界著名的意大利男高音歌唱家,是世界三大男高音之一。
注2:席琳·迪翁(Celine Dion),著名的英语和法语流行女歌手,有“流行天后”之称。