摘 要:一个音韵是由几个音声资质构成,而很多音声资质则构成词。一个词所要表达的实际含义是由构成这个词的很多词素构成,把这些词素拆分的方法就是成分分析,这些词素本身称之为意义成分。本文将对构成词的具体意义成分进行分析。
关键词:意义成分;分析;意义场;意义
一、意义成分分析
词的成分分析是把其构成要素一一拆分的方法。构成一个词意义的要素叫做意义成分或是意义资质,成分分析则是其意义成分的分析。
成分分析对一个词的意义系统分析方面是有帮助的。分析比较词和词之间的意义关系能够更客观地理解其意义。特别在验证反义关系时更有帮助。
例1①:
?. ??: [-??] [+??] [+??]
?. ??: [-??] [-??] [+??]
?. ???: [-??] [+?] [+?]
?. ??: [+??] [+?] [+?]
上面的例子中,比较“??”和“??”两个词,共同具有 [+??]? [-??]的意义成分,但是在[+??]和[+??]意义成分方面则是不同的。“???”和“??”在意义方面都具有[+?]和[+?]的共同含义,但是区别于[-??]和[+??]。如此可以看出,一个词的意义区别于另一个词就是构成词的意义成分不同。所以一个词具有区别于另一个词成分意义的属性叫做意义属性或是意义资质、意义元素。一个词的意义成分分析最终就是分析出来构成这个词意义的意义成分或是意义属性、意义资质。
如果两个词的意义成分都具有[+]和 [-]这样的属性则这两个单词互相是同义关系。例如“??”和“??”这两个词意义成分相同,“??”和“??”是意义成分相同的同义词。
例2:
?? : ?? ?? :??
[+??] [+??] [+??][+??]
[+??] [+??] [-??][-??]
[+??] [+??] [+??][+??]
假如两个词中只有一个意义成分的标识不一样,其余的意义成分标识都一样的话,这两个词之间则是反义关系。“??”和“??”因为是在“性别”这个意义成分方面不一样所以是反义关系;同样“??”和“??”也是在性别方面不同而形成反义关系。
例3:
?? : ?? ?? :??
[+??] [+??] [+??] [+??]
[+??] [–??] [+??] [-??]
[+??] [+??] [-??] [-??]
意义成分数量对纠正词的下意关系方面是有帮助的。在上位语和下位语的关系方面,意义成分数少的则是上位语,意义成分数多的则是下位语。意义成分数越少的上位语,其意义成分则更具有一般性、概括性;意义成分数越多的下位语,其意义成分则越特殊、越具体。
二、意義场
一个词所具有的意义领域叫做词场、意义场或是概念场。把词的意义用场的方式来理解的理论叫做场理论。
前面提到的词“??”,上位语是由“??”这个词场的一部分构成,这个词的词场再进行划分,上位语则为“??”。
场理论就是一层一层建立的,越是上位语其场的领域范围越是广。一个大的场一层一层往下由小的场分解构成,一个词的词汇构成能够体系化。前面分析的下位语或是成分分析就是以场的理论为背景进行的。词场的大小是根据语言的不同来决定的,对比来看能够掌握词汇构造的特征。
语言中的意义场差异反应了社会的特征和民族的思考体系特征,所以人类学者以及其他很多领域的专家对此都产生了兴趣。例如‘雪在韩语和英语中各自虽然用一个表现形式“?”和“snow”来表示;但是在爱斯基摩语中雪却有四种表现形式,正在下的雪(qana),地上堆积的雪(aput),随风飘扬的雪(piqsirgog),随风吹动最后堆积的雪(qimuqsug)。爱斯基摩人把雪细分为四种是因为他们的生活与雪有很紧密的关系。
三、分析意义场差异形成的意义
(1)能够反应社会和民族思考体系特征;
(2)在任何一个社会,与生产发展存在紧密关系则社会就会对其倾注关心,对相关方面词汇的需求也会更多。所以对词汇的研究也就能够深入这个社会发达的经济层面;
(3)由于文化差异的存在,有的文化圈中存在的词而在另一文化圈则不存在。
韩国语中的“??”用任何语言都很难翻译过来,这是因为韩国独特的文化形成了独特的意义场所以无论用哪种语言来翻译都是不具有韩国固有的情愫在里面。
对意义场的研究意义在于不仅能对一种语言的词汇体系进行分析而且能够洞察到这个民族的精神世界。对于外语学习者来说通过词的学习研究能够更透彻的学好一门语言。
注释:
①这里的方括号[ ] 是资质标识,[+]表明具有某种资质,[-]表示不具有某种资质。这种方法称之为二分法。
参考文献:
[1]???.[M].???.2011.
[2]???.[M].学研社.2004.
作者简介:
马晓旭(1987—)女,汉族,黑龙江哈尔滨人,黑龙江大学研究生院,硕士研究生,研究方向:韩语语言。