“如火如荼”,常常被用来形容声势浩大、热烈壮观的场面,字面解释就是说像火一样红,像“荼”一样白。
荼(tú),名词,茅草、芦苇所开的白花。茅草,又名白茅,禾本科,多年生草本,春夏抽生有银白色丝状毛的花穗,小穗基部的柔毛长于小穗的3-5倍,柱头黑紫色,可做牧草,也可做造纸原料。正是因为白茅“春夏抽生有银白色丝状毛的花穗”,而且”小穗基部的柔毛长于小穗的3-5倍”,是河边滩涂常见的植物,人们非常熟悉,所以用來比喻军阵的整齐划一,威武雄壮。《国语·吴》:“万人以为方阵,皆白裳,白旂,素甲,白羽之矰,望之如荼;左军亦如之,皆赤裳,赤旟,丹甲,朱羽之矰,望之如火。”如火如荼由此而来,一个方阵,白色的军裤,白色的龙旗,白色的盔甲,白色的箭羽,像茅一样雪白一片;左边方阵,红色的军裤,红色的鸟旗,红色的盔甲,红色的箭羽,像火一样通红火爆。这样的阵容怎不令人鼓舞,这样的阵容怎不令人振奋。
追根溯源,“荼”还有更早的来历。《诗·豳风·鸱鸮》记载:“予手拮据,予所捋荼。”意思是说我的手困痛,我去采茅草的花。又《郑风·出其东门》:“出其闉闍,有女如荼。”意思是说走出东城重门,游女多如白茅花。《汉书·礼乐志》:“颜如荼。”应劭曰,“荼,野菅白花也,言此奇丽,白如荼也。”《尔雅义疏》:“白花,野菅。菅,茅属。”《诗经·小雅·白华》:“白华菅兮,白茅束兮,之子之远,俾我独兮。”翻译成现代汉语是说,菅草开白花呀,白茅束束捆着它。那个人儿去远方,叫我多么孤单呀。
这里所说的白茅、野菅、茅草,都是“荼”。
由此可见,古代的词语是取之不尽、用之不竭的文化宝库,我们要去挖掘它,发扬光大,古为今用,让它增光添彩。
(孟庆蛟/供稿)