63岁的以色列大作家大卫·格罗斯曼(David Grossman)以所著《一匹马走进酒吧》(A Horse Walks Into a Bar)战胜了另外两位犹太作家阿莫斯·奥兹和萨曼塔·施韦布林,获得了2017年的布克国际文学奖。
布克奖是世界上少有的真正尊重翻译家、切实爱护翻译家的大文学奖。它不仅称译者为联合获奖者,让译者和作者同时登台领奖,刻意并置作者和译者的照片,还让他们平分奖金,就连所获的透明大奖牌,都是一人一个,尺寸上不差分毫。
今年,格罗斯曼与其英文译者、美国翻译家杰茜卡·科恩(Jessica Cohen)分享了五万英镑(约合人民币43.4万元)的奖金。
《一匹马走进酒吧》并不好译。它写的是喜剧演员多夫·格林斯坦一个晚上的演出。以色列《国土报》称之为菲利普·罗斯《波特努瓦的怨诉》和陀思妥耶夫斯基《地下室手記》的合体。