宦海失意 思归难得

2017-07-17 11:30唐惠忠
课外语文·中 2017年6期
关键词:借代夜色异地

唐惠忠

卖花声

张舜民

楼上久踟躇。地远身孤。拟将憔悴吊三闾。自是长安日下影,流落江湖。

烂醉且消除。不醉何如。又看暝色满平芜。试问寒沙新到雁,应有来书。

【赏析】

张舜民(生卒年不详),字芸叟,号浮休居士,又号斋,州(今陕西县)人。治平进士。元丰四年(1081)随高遵裕征讨西夏,无功而返。他当时掌机密文字,作诗讥议边事,次年十月因遭转运判官李察劾奏,坐罪谪监郴州(今湖南)酒税。南行途经湖南岳阳,赋《卖花声》二首。

“楼上久踟躇。地远身孤。”“踟躇”,徘徊不前、逗留之意。张舜民远谪,过州十有五。这两句言诗人登上岳阳楼,放眼望见山迢水阔,只觉孤身飘零僻远异地,前路茫茫,归路茫茫,满心彷徨,无限悲凉。“拟将憔悴吊三闾。”“拟”即效仿之意。“憔悴”,形容人瘦弱,面色不好看。“三閭”,战国时楚国官名,屈原贬后任此职,此处指屈原。诗人打算效仿贾谊凭吊屈原,这其实是借屈原才华横溢、正直不屈、忠君爱国却几遭放逐的悲惨遭遇,表达了自己“信而见疑,忠而被谤”的悲愤苦闷和远谪异地的凄凉。“自是长安日下影,流落江湖。”长安是唐代的国都,朝廷国君所在地。李白《登金陵凤凰台》写“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”,后人常以长安借代当朝国都或国君。本词中“长安”借代当时北宋都城汴京。“日下”,古代将帝王比作“日”,因以帝王所在之地为“日下”。“流落江湖”形容仕途失意,困厄潦倒,漂泊异乡。

上片写尽流落江湖,远谪异地的孤独;仕途失意,忠而被贬的苦闷;思君恋国,实现抱负的渴望。下片接着写“烂醉且消除。不醉何如”。“烂醉”即大醉,以喝酒之多、醉酒之沉,写出内心愁苦之多,浅醉尚不行,要待大醉,喝到不省人事方能得到片刻的消解。“且”即暂且,犹言酒醒后千愁万苦涌上心头,愁绪更浓。一句“不醉何如”,写尽志不得申、愁不得解的无奈与苦闷。“又看暝色满平芜。”“暝色”即暮色,夜色;“满”有“布满”“充满”之意,一则写出夜色渐浓的动态过程,写出诗人内心年华空逝、报国无门的隐隐悲苦,二则也写出暮色之浓,遍布之广,以昏沉苍茫的夜色衬托出诗人凄怆的内心。“试问寒沙新到雁,应有来书。”“新到雁”即刚到之雁,“应”即应该,表推想、期望,这两句寄情鸿雁,抒发渴望家书、期盼朝廷音讯的迫切心情。雁是候鸟,按时迁徙,而人归不归却不是自主的,所以有“人归落雁后,思发在花前”的感叹。滞留异地的旧人看着南来的新雁,不由感慨又过了一年,对故乡亲人的思念,宦海失意、思归不得的愁苦不觉更深一层,强化了情感,读来极具表现力。

猜你喜欢
借代夜色异地
夜色
初识借代手法
“夜色可餐”的天府之国
夜色真美
借代句
夜色
推进医保异地结算 稳字当先
如何开拓异地市场?
你适不适合异地恋
破除异地结算的地方抵制