摘 要:近年来,随着东亚地区文化交流传播,汉语网络流行语中的外来词也日益增多,极大地丰富了汉语词库,为汉语词汇系统注入了新鲜血液。本文选取近年来部分具有代表性的日源外来词作为研究对象,分析其结构类型、文化内涵和流行原因,旨在为外来词的规范及东亚文化的传播提供有益参考。
关键词:网络流行语;日源外来词
作者简介:陈诗若(1996.8-),女,汉族,上海人,武汉大学文学院汉语国际教育专业本科在读学生,研究方向:语言学及应用语言学。
[中图分类号]:H136.5 [文献标识码]:A
[文章编号]:1002-2139(2017)-18--01
网络流行语作为近年来一种新出现的语言现象与文化方式,折射出不同时期我国社会不同的面貌与文化心理。网络流行语中的外来词则是吸收、借用和接纳了其他国家或地区的语言文化,丰富了汉语词汇系统,反映出我国网民对于其他国家或地区语言文化的接受程度,体现出其在我国的流行与传播。
本文从各大新媒体社交平台,如贴吧、微博等,选取近年来具有代表性、传播度与影响力的日源外来词作为研究对象,分析其结构类型、文化内涵和发展趋势,探讨日源外来词的流行原因,旨在为外来词的规范以及东亚文化的传播提供一些有益参考。
一、日源外来词——日本御宅文化
网络流行语中的日源外来词主要是从日本动漫、影视、游戏等娱乐产业中借用而来,反映了日本御宅文化在中国的盛行——沉迷于动漫、电子游戏等虚拟的二次元世界。其形式以字母词、音译词与借形词为主,词性多为名词,使用人群多为青少年。
1.动漫和游戏领域
“CP”是英文单词“Couple/Coupling”的缩写,意为情侣。日本动漫同人作者将其作品中存在恋爱关系的角色配对,称之为“CP”。“聖地巡礼”指一些漫迷们实际到访漫画或动画中出现的地方。“干物女”指认为很多事情都很麻烦而凑合着过的女性。“大师球”是日本掌机游戏《口袋妖怪》系列中的虚拟道具,演变成“活捉、与XX合影”的意思。
这些词汇通常因某一部或几部动漫作品的走红而被广泛接受,并从专指某一部动漫作品的某一个角色或事物转而泛指一类人、一项活动或一种性格特质。这类词往往具有高度的概括性与实用性,与现实生活息息相关,因而存活度较高,传播面较广。
2.影视领域
“绝食系男子”是对恋爱全无兴趣、就算不恋爱也可以生活下去的男人。“漫改”指由漫画改编而成的影视作品。“SP剧/SP”是日剧续集或特别篇的意思。
日剧的流行也带来了一大波日源流行词汇,这类词汇往往与日剧塑造的男女形象有关,如《逃避可耻却有用》中的“绝食系男子”。这类词汇有极强的归纳性与能产性,适用于仿词造词法。网友能够自动地将事件或现象的关键词嵌入某个格式,从而简洁精辟地概括、指代某个群体、事件或现象,如“XX男”、“XX門”、“XX党”。
3.其他
“女子会”是女子们聚集在一起吃喝玩乐的会所,后泛指一切女性聚会。“KY”由日语的“空気が読めない(不懂得读取气氛空气)”的中两个词的第一个字母组成,指在人际关系处理时不懂察言观色的人。“现充”指在现实世界中生活充实的人。
4.总结
①语音上,以双音节与三音节词汇为主。原因有:多音节词比双音节词在表达含义、情感方面更具有优势,且可以避免同音谐音造成的歧义;超过3个以上的音节的词汇长度过长,不便使用。
②构词上,以合成词为主。原因在于合成词较单纯词具有更高的派生性,为汉语提供了新的造词规律,提升外来词在汉语词汇系统中的生命力。
③语法上,均为实词,绝大多数为名词,动词、形容词等只占很小一部分。
④文化上,日源外来词不仅涵盖了御宅文化,还包括诸如恋爱文化、聚会文化、职场文化等众多社会领域。
二、流行原因
网络流行语中的外来词除了与国内的网络文化环境和网民求新求异的文化心理有关,还与日本和日本文化有关。日本作为东亚唯一的发达国家,其经济发展水平与生活水平都居于亚洲前列,其文化也更为多元与强势。其次,日语吸纳了大量汉字字形与读音,与汉语词汇系统更为接近,更方便接纳日源外来词。第三,日源外来词的词汇意义与内涵更加丰富,来源较广,生成性较强。
三、结语
伴随着中日两国交流的日益深入,跨语言文化的交流也愈加广泛。语言作为文化交流的一面镜子,可以看出各国的文化优势与文化传播模式。
日本通过影视剧、动漫作品、综艺节目的本土特色化制作,将本国的娱乐、动漫和游戏产业推广到全世界,进一步发展文化软实力。而中国也在吸纳接受日本先进产业模式、产业文化的基础上,秉承兼容并包的态度,吸纳日本优秀文化,将日源外来词融入汉语词汇,推动汉语词汇的成熟与发展。
参考文献:
[1]《动漫文化中的日源外来词研究》[D].石聪慧,辽宁师范大学,2014-03-01.
[2]《二十年来新流行的日源外来词》[J].周刚;吴悦,《汉语学习》,2003-10-15.
[3]《流行文化中的日源音译外来词浅析》[J].石聪慧,《现代语文(语言研究版)》,2013 (02).
[4]《外来词:两种语言文化的融合》[J].史有为,《汉语学习》,1991(06).
[5]《现代汉语外来词的多角度研究》[D].祁晓霞,华中师范大学,2007-10-01.
[6]《日源外来词探源——日系外来语の语源研究》[M].崔崟 丁文博著,世界图书出版广东有限公司,2013-1.