小布什:差生也能当总统

2017-07-06 13:44Helen
新高考·英语基础(高一) 2016年11期
关键词:小布什丘吉尔笑声

Helen

什么?差生也能当总统?是的,你没听错,美国前总统小布什在南方卫理公会大学毕业典礼上是这么说的。这是他卸任后首次出席大学毕业典礼并发表演讲,整场演讲幽默风趣,同时不乏励志之语。下面就让我们一起来看看。

谢谢,非常感谢!泰纳校长,谢谢你。理事会成员、教务长勒登、教职员工、工作人员、嘉宾们、家长们,以及最重要的,2015届毕业生们。我(鼓掌)……我感谢你们的热情欢迎,很荣幸被邀请来与你们共处这段时光。

我和我的朋友们提到这次演讲时,他们都感到很惊讶。(掌声)自从卸任以来,我还没有发表过毕业演讲。我决定来演讲的原因很实际,我接到了房东的电话——(笑声)——杰拉德·泰纳。(笑声)我心想他是不是要涨租金或是要扣住我们的抵押金呢?——(笑声)——还好泰纳校长只是问我是否相信言论自由,我松了口气。(掌声)我说信啊,他说:“那太好了,那你就来我这里免费演讲一次吧。”(笑声和掌声)

[小编讲解]

关于决定来演讲的原因,小布什解释得风趣幽默。这里有两个表达值得一提,一个是pal,意思是“朋友,伙伴,哥们儿”,这是个非常口语化的词;另一个是be relieved to,意思是“(听到,看到,发现)……时松了口气,如释重负”。

例如:The word's all over the street.Lynne is gonna give you a promotion,pal.消息已经传开了。琳恩要给你升职,兄弟。

She's relieved to know that the flood has been controlled.得知洪水已经得到控制,她松了口气。

节选二

最重要的,我要祝贺2015届的毕业生们,你们为到达这一里程碑付出了努力。你们将带着持续终生的友谊和美好的记忆离开,你们会记得曾经有多享受学校的强制饮食套餐。(笑声)你们会记得与车辆停泊办公室之间三天两头的掐架。(笑声)你们或许还会记得酒吧里那些成绩斐然的夜晚。

你们是强大的南方卫理公会大学匪帮的创始成员,发疯似地跳来跳去,目瞪口呆地看着你们当时的学生会主席西纳·罗伯斯特在解决了车位问题后兴奋地跳舞。(掌声和笑声)你们会回想起秋季赛季那些无忧无虑的日子——虽然我不记得在体育场见过你们多少人。(笑声)

对于荣誉满载、获奖众多、才华横溢的毕业生们,我要说:“干得漂亮!”对于得了C的学生们,我要说:你们也可以当总统。(掌声和笑声)

[小编讲解]

得C的差生们也可以当总统,此话出自小布什之口,可谓是现身说法了。演讲中提到的a required campus meal plan是指美國大学的用餐计划。每所大学所提供的用餐计划各不相同,和我们的学生饭卡类似,不过他们是按用餐顿数算的,有一周10顿的,也有一周14顿的,也有不限次数的,学生可以自己选,然后往饭卡里充值,每吃完一顿减少一次使用权。另外,bounce一词的意思是“跳;弹;反弹”。

例如:The ball bounced off the wall.球从墙上弹了回来。

She bounced into the room.她蹦蹦跳跳地进了房间。

节选三

在某个时刻,你们也会受到召唤。问题是你们到时是会积极乐观、满怀希望还是消极悲观、愤世嫉俗?你们有三个原因应该积极乐观且充满希望。

一、你们毕业于一所伟大的大学。它授予你们的学位会让你们有各种各样的职业选择。很多人都没有这样的机会。南卫大为你们打下了这样一个基础,让你们可以明辨事理,可以继续学习终生,可以成为一个有贡献的公民。

美国的一大优点在于我们积极的民主制度,事情受民众意志的影响。因此,受教育的民众对我们国家的成功来说至关重要。作为南卫大的毕业生,你们有足够的能力参与这些重要的讨论。我希望你们能在那些与你们息息相关的事情上发声,作为公民积极参与国家政治生活,不要袖手旁观。你最终会意识到自己的身份比自己的所得更重要,会意识到自己对其他公民、国家和家庭的责任。通过参与美国民主,你们会使我们的国家更强大。

二、你们有幸生活在有史以来最伟大的国家里。(掌声)在这里,只要有梦,你们就可以去努力奋斗,就有成功的可能。全世界几百万人告别家乡、告别家人,赌上一切来到这里,就是为了实现美国梦。他们对梦想的追求鼓舞了我们的国家灵魂,重塑了我们的国家性格,也增添了我们的文化活力。

[小编讲解]

在某个时刻,你们也会受到召唤。问题是你们会乐观而充满希望地面对还是悲观而愤世嫉俗地面对呢?小布什在这里问的是南卫大的毕业生,其实这个问题我们也应该问问自己。我们是否做好了准备能乐观且充满希望地面对召唤呢?这里还有两个词组值得一提:一个是open the door to,意思是“打开了通向……的门,给……的机会”;另一个是come to do sth.,表示“逐渐,慢慢地,终于”。

例如:The talk opened the door to a peaceful solution.这次会谈打开了和平解决之门。

She comes to realize that her master will never forgive her.她渐渐意识到她的师父永远不会原谅她。

节选四

帮助别人,你同时也可以激励别人。我一直被很多无私的行善者启示。温斯顿·丘吉尔,一位勇敢坚定的领导者,在我执政时一直启示着我,在卸任后也是如此。像丘吉尔一样,我现在也画画。(笑声)但和丘吉尔不同的是,我的画在没有签名的时候不值钱。(笑声)

1941年,他在英国二战最艰难的时期给他母校的学生做了一次演讲。演讲不长,但令人印象深刻。首相丘吉尔呼吁道:“永远不要屈服……任何事情,都不要屈服。除非为荣誉、善意,否则永不却步。”

我希望你们能记住这个建议。我还想和你们分享那个演讲中一段知名度较低的话:

“这不是黑暗的时代,这是伟大的时代,我们国家所经历过的最伟大的时代。我们必须感谢上帝,允许我们所有的人在我们历史中值得纪念的光辉岁月里有所作为。”

当丘吉尔说出这些话时,很多人都已经失去了对英国在反纳粹战争中胜利的希望。很多人都怀疑着自由的未来。今天,有人质疑美国的未来。他们说我们最辉煌的时期已经过去。我却认为,有着像你们这样光明的新一代人将会是我们的优势所在。这不是黑暗的时代,这是伟大的时代。

[小编讲解]

这不是黑暗的时代,而是伟大的时代。即便身处最艰难的时刻,丘吉尔也能说出这样的话,不得不说的确很激励人心。这里“说出”一词用的是“utter”。

例如:He couldn't utter a word.他一句话也说不出来。

I didn't know who first uttered the truth.我不知道是谁先道出了真相。endprint

猜你喜欢
小布什丘吉尔笑声
飞云江
笑声
要我还是威士忌
温斯顿·丘吉尔的20条励志名言
丘吉尔的奇闻轶事
爱上诗意生活
段子里的丘吉尔
小布什的个人画展
政治问答
让总统愧疚的短信