by Katrina and the Waves from Katrina and the Waves
翻译&撰稿:小狐
漫步在阳光下
Walking on Sunshine
by Katrina and the Waves from Katrina and the Waves
翻译&撰稿:小狐
Ow, Mm, yeah
I used to think maybe you loved me, now, baby, I’m sure
And I just can’t wait till the day when you knock on my door
Now every time I go for the mailbox, gotta hold myself down注
’Cause I just can’t wait till you write me you’re coming around
(Now) *I’m walking on sunshine, whoa [x3]
And don’t it feel good
Hey, all right now
And don’t it feel good*
Hey, yeah
I used to think maybe you loved me, now, I know that it’s true
And I don’t want to spend my whole life just awaiting for you
Now, I don’t want you back for the weekend, not back for a day, no, no, no I said, baby, I just want you back, and I want you to stay
Oh, yeah
Repeat*
Yeah, oh, yeah
And don’t it feel good
Walking on sunshine [x2]
I feel alive, I feel a love, I feel a love that’s really real [x2]
I’m on sunshine, baby, oh
Oh, yeah, I’m on sunshine, baby, oh
Repeat*
**I’ll say it, I’ll say it, I’ll say it again now
And don’t it feel good**
Oh, yeah now
And don’t it feel good
Now don’t it, don’t it, don’t it, don’t it, don’t it
Don’t it feel good
Repeat**
Now don’t it, don’t it, don’t it, don’t it, don’t it
And don’t it feel good
Now tell me, tell me, tell me again now
And don’t it feel good
Oh, yeah now
And don’t it feel good
Oh, don’t it feel good, don’t it feel good
Now don’t it feel good
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
(And don’t it feel good)
Oh, yeah, yeah, yeah, oh, yeah, oh, yeah…
嗷,嗯,耶
我曾以为也许你是爱我的,现在,宝贝,我可以肯定了
我迫不及待地等着你敲响我家门的那一天
现在每当我去取信件,我都要控制住自己
因为我迫不及待地等着你写信告诉我,你将要来到我身边
(现在)*我漫步在阳光下,哇噢[x3]
这感觉多好啊
嘿,现在正好
这感觉多好啊*
嘿,耶
我曾以为也许你是爱我的,现在,我知道这是真的
而我不想花费一生的时光只为等着你
我不想要你周末回来,或者只回来一天,不不不
我说,宝贝,我只想要你回来,而且我想要你留下来
噢,耶
重复*
耶,噢,耶
这感觉多好啊
漫步在阳光下[x2]
我感受到活力,我感受到爱情,我感受到了一份真切的爱情[x2]
我漫步在阳光下,宝贝,噢
噢,耶,我漫步在阳光下,宝贝,噢
重复*
**我要说出来,我要说出来,现在我要再次说出来
这感觉多好啊**
噢,耶,现在
这感觉多好啊
现在感觉多么,多么,多么,多么,多么
多么好啊
重复**
现在感觉多么,多么,多么,多么,多么
多么好啊
现在对我说,对我说,现在再次对我说
这感觉多好啊
噢,耶,现在
这感觉多好啊
噢,这感觉多好啊,感觉多好啊
现在感觉多好啊
噢,耶,噢,耶,噢,耶
(这感觉多好啊)
噢,耶,耶,耶,噢,耶,噢,耶……
歌的故事
曾经有一首歌的版权费卖出了1000万英镑的高价,你相信吗?
没错,那就是我们现在听到的这首节奏明快、热力十足的老歌《漫步在阳光下》(Walking on Sunshine)。自1985年发行以来,它不但口碑、荣誉双丰收,而且经常作为插曲出现在各种热门影视剧、广告和游戏之中,如《夏佩的奇妙旅行》《魔法灰姑娘》《美国狂人》等等。三十多年过去了,其魅力丝毫不减当年。
这首歌简单、直接、欢快,旋律朗朗上口,编曲没有那么花哨,人心亦没有那么复杂。有爱就爱了,有话就说了。单纯得有点儿傻气,却又那么美好,如同夏日的阳光,明亮耀眼,直入心扉。如此,感觉也不坏呢!
词的点滴
“I used to think maybe you loved me, now, baby, I’m sure…I used to think maybe you loved me, now I know that it’s true”
同学们知道表达内心想法的变化有什么好句式吗?在这首歌里,女主人公内心的想法由从前的不确定到现在的肯定,给我们提供了一个很好的例子。从“I used to think(过去我认为)”到“now I know(现在我知道)”的转变,其心理活动的前后变化清晰可见。当然啦,描述过去所认为的事情时要用过去式表达,比如这里的“loved”。那么大家一起来学着造个句吧!
注:hold sb. down原指压制某人,此处指控制自己的情绪。