通信二则

2017-05-25 00:37
长寿 2017年4期
关键词:密州将进酒江城子

通信二则

一、今年第一、二期刊登的《诗词填字》栏目中,关于这两首诗词的注释有误

北京市读者陈丽颖:我是一名语文教师,我给我父亲订了长寿杂志,每期到来,我必先阅读。近见贵刊2017年第一期刊登了李白的《将进酒》、第二期刊登了苏轼的《江城子·密州出猎》这两首诗词并加注释,这很好,有利于读者理解诗词。但是仔细读完之后,我感觉这两首诗词的注释有的地方欠妥。例如,《将进酒》 注释⑥说:“金樽:金子做的酒杯”。非也!古诗中“金”是泛指,此应为青铜制的酒器。《江城子·密州出猎》注释⑥说:“士兵”应为“人”或“民众”。全句是说,为了报答满城的人跟随我出猎的盛情厚意,我要像孙权一样,亲自射杀猛虎。而注释成“士兵”就不对了,哪来满城的士兵?注释⑧说:“诗人以冯唐自比”,应是“诗人以魏尚自比”。苏词的意思是说,什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪(一样信任我)呢?典出《史记·冯唐列传》。汉文帝时,魏尚为云中(汉时的郡名,在今内蒙古自治区托克托县一带,包括山西西北部分地区)太守。他爱惜士卒,优待军吏,全军上下一心抵抗匈奴,匈奴曾一度来犯,魏尚亲率车骑出击,所杀甚众,匈奴闻之远避。后因报功文书上所载杀敌的数字与实际不合(虚报了六个),被削职。经冯唐代为辩白后,认为判得过重,文帝就派冯唐“持节”(带着传达圣旨的符节)去赦免魏尚的罪,让魏尚仍然担任云中郡太守。苏轼此时因政治上处境不好,调任密州太守,故他以魏尚自比,希望能得到朝廷的信任。说 “以冯唐自比”,就无法理解了。以上这些都可以在有关唐诗宋词中的解释中找到,请编辑再核实一下。

编者:接到陈丽颖读者的信,我们全体编辑都拜读了,感到很惭愧,她指出得很对,这些错误的确是我们工作疏忽所致。在此我们向陈女士表示衷心的感谢,也向所有读者表示我们的歉意。今后,我们将吸取这个教训,对于所有稿件的把关认真再认真、仔细再仔细,争取不再出现类似的错误。同时也希望读者对我们所有的稿件都予以关注,有错误尽管指出,帮助我们将《长寿》的质量进一步提高,努力争取献给读者的全是精品。

二、给邮购图书读者的一点儿提示

因邮政部门的管理要求,对于汇款单上的收款人姓名查验得非常严格。所以,务请邮购本刊或本刊所售图书的读者一定要将汇款单一栏中的“收款人姓名”写“长寿杂志社”,不要写错,也不要多写或少写。否则邮局工作人员不予兑汇,耽误您的时间。敬请买书的读者予以配合。

猜你喜欢
密州将进酒江城子
江城子·春潮不息
密州在哪
苏轼密州诗文研究的新成果
——评《苏轼密州诗文编年》
将进酒
从人出发——评陈其钢《江城子》
痛饮狂歌空度日,飞扬跋扈为谁雄?——《将进酒》解读
《将进酒》的“三气”
江城子·密州出猎
蓬莱文章建安骨
——赵彦国书法篆刻赏评
江城子,秋日送战友