对外汉语教学中的部分问题及解决方法

2017-04-19 16:26解静雯
活力 2016年20期
关键词:声调外国人语音

解静雯

一、对外汉语教学中的语音问题及解决方法

语音的学习对于外国人来说并不难,很多外国人只会说而不认字,这种现象很常见。外国人在学习汉语时,往往很注重口语的学习,但是对于外国人来说,最怕的就是出现洋腔洋调。那么语音方面我们该怎样教学呢?

很多老师在初级汉语教学中会先采用单一的声母、韵母、声调的学习,然后再结合课文和语境进行练习,这种方式我很赞同。声母和韵母的学习,对于外国学生来讲很易掌握,只是声调对于他们来说很难。对于洋腔洋调的现象,很多过了HSK六级的学生依然不能过这一关,所以在语音教学中四声调尤为重要,老师更应该在初级时就把好语音关,每个声母、韵母都要争取准确,声调更是要常常练习,多听音频,多与人练习。有位葡萄牙学生声调掌握的十分不好,尤其是上声和去声分不清楚,在读句子的时候更加糟糕,四个声调完全混淆,她的声调问题一直让我很头疼。偶然的机会,我听了一首节奏感十分强的摇滚歌曲,在听歌的过程中不断点头跟着哼唱,我发现这样发上声很容易。于是我发现发阴平时,我们的脖子保持向前伸的状态并把声调故意拉长就很容易发出来;发阳平时选择用疑问语气代替声调,就很易发出;去声要快读,这样读起来会容易些。我的学生尝试了我的方法,很有效果,但还需继续练习才能更好地掌握四声。我的其中一位美国学生发不好舌尖后音“r”,他总是发成了美式的卷舌音。汉语中的“r”音舌尖微卷,几乎要抵到上颚处,而英语中的“r”音舌头卷曲程度较大,这个微小的区别令我的美国学生在读辅音“r”做声母的音节时会很别扭。我教他保持微笑,将嘴角咧到最大程度,闭紧牙关,以缩小上下颚的距离,使舌头没有空间在口腔中做很大程度的卷曲动作,从而减轻他发“r”音有美国味。这个方法在初步教学中可以多次使用,让学生感受舌尖在口腔中的位置,直至练熟。这是我通过实践证明的方法,觉得效果还是不错的,读者亦可以借鉴。

在我授课的过程中,发现语音的问题应该在学生的初级阶段纠正好,不然到中高级以后学生已经养成了自己的发声习惯,很难再次改正。赵元任先生说: “语言是一套习惯 ,学习外国语就是养成一套特别的习惯”。为了避免出现洋腔洋调的现象,在对外汉语教学中老师应该注意声调、轻声和轻重音的讲练内容。在我的教学实践中很少遇到轻重音问题,所以这个问题就不多提了。

二、对外汉语教学中的词汇问题及解决方法

在学生熟知了语音知识后,词汇的学习成为外国人学习汉语的难点。因此,词汇教学的难点,往往不在于解说一个词的词汇意义,而在于恰如其分地阐释它所蕴含的文化意义,从而使词汇真正具有交际作用。尤其是中高级的学生在掌握了基本的初级词汇以外,就会不约而同地进入词汇学习的瓶颈期,很难扩充词汇量。产生这种现象有主客观两方面原因,主观上学生渐渐感觉到汉语词汇量的庞大,不愿主动进行扩充词汇量的学习;客观上对外汉语教学在词汇的教学方法上没有固定系统的阐述,反而是随机应变的,但又各有争议。词汇的学习确实是外国人学习汉语的薄弱环节,但方法却并不匮乏。有的人提出从语素方面研究词汇的教学方法,还有的人提出采用隐喻理论讲解。所以老师应该根据自己学生程度的不同进行不同的词汇讲解。我们最为熟知的是词根复合法,这个方法可以适当地运用到对外国人的词汇教学中。例如:“笔直”,我们可以解释为像笔一样直。但大部分的单纯词没办法做出详细的解释,只能通过大量的造句,让学生能够领会某个词在语境中的作用并不断练习,从而掌握并运用这个词汇。

但教学毕竟不是一帆风顺的,都会遇到用汉语描述不清楚词汇意义的时候,现在大多数的对外汉语教科书中,都有中英文对照的部分,这对老师教学工作的展开既有利又有弊。英译汉只能粗略表示汉语的大概意义,紧急时用这种直观的方法可以解燃眉之急。但是很多学生早早看过英文释义后就不愿再进行思考,直接死记硬背汉语词汇的意义。而且翻译过后的英文不见得完全符合汉语本來的意思,可能还会产生歧义。例如:羡慕——envy,envy在英文中的义项是“嫉妒”、“妒忌”,次要义项才是“羡慕”,在这种情况下译词和被译词的语义是不等值的。所以老师在讲解词汇时还是应该总结适合自己学生的词汇教学方法。

三、对外汉语教学中的语法问题及解决方法

语法教学中什么应该重点讲,怎么讲才是值得老师深思的。语法教学同样要求老师应该灵活处理教学重难点。对于英语区国家的外国人来说,“主语+谓语+宾语”这种语法结构点到为止即可,而对于讲韩语的外国人来说却要特殊说明并加以练习。在外国人学习汉语的初级阶段老师应以语音教学为主,可以根据学生接受情况进行适当的汉语语法教学。但是不可以讲解过多语法,尤其是较为复杂的语法点不应过早讲授,一方面学生不易理解会耽误大量学习时间,另一方面会打消学生学习汉语的积极性,所以我认为在初级阶段,老师应当把较难的语法点转换成学生容易接受的语法点来讲解,并举出生活中常用的例句,便于学生将知识应用到生活中去。中级阶段学生应该以语法和词汇量的扩充为主,这个时期老师可按照教材进行语法知识的讲解。虽然已经进入中级汉语水平的学习,可有的学生对简单的语法点仍然不能运用自如,需要老师的鼓励与耐心讲解。还有一些要常加练习的语法点,例如:虚词“了”的使用;是非问的回答;语气助词“的”和结构助词“的”的使用等。

我在教学过程中,源于学生们的基础很牢固,也都相应的达到了中级汉语水平,所以我遇到的语法问题很少,很多问题在课文中就可以解决。我会给出很多例句,让学生自己总结语法规律,适当的时候给出语法结构。

我认为语法方面的授课一定要灵活多变,不能死扣语法点,这样会枯燥乏味,让学生失去了学习汉语的热情。讲练相结合的方法很重要,再结合课文和语境做大量的对话练习,会让学生记住这个语法点带来的语感,有助于语法的学习。(编辑/刘佳)

猜你喜欢
声调外国人语音
外国人学汉字
微信语音恐惧症
声调歌
拼音宝宝扛声调
拼音宝宝扛声调
魔力语音
Magic Phonetics魔力语音
单韵母扛声调
对方正在输入……
外国人