繁星供稿
Take-Away English
英语文化随身带
繁星供稿
Track 12
电台节目“英语文化随身带”文章短小精悍,内容包罗万象。将英语文化装进口袋里,利用闲散的时间随身翻阅,英语学习者可以在潜移默化中了解当代英语世界的生活和文化。
★ 听力练习(本文为美式发音):
本文会读两遍,第一遍为正常语速,第二遍为慢速英语。
STEP 1:合上杂志先听一遍(正常语速),理解文章大意。
STEP 2:听第二遍(慢速),在画线部分填上所缺的单词或词组。
STEP 3:归纳文章重点,再用英语表达出自己的看法。
听力小tips:极富天赋的亚特兰大足球守门员鲁宾在一次比赛中遭遇意外,不幸陷入昏迷。当鲁宾醒来后,他脱口而出的第一句话竟是他从未学过的西班牙语,而对于他平日熟悉的母语英语,他反而说不上几句。看到发生的这一切后,他母亲也吓坏了。这究竟是怎么回事呢?
Reuben is a gifted soccer player and fearlessgoalie. He was 1._for aneliteyouth soccer team in Atlanta, Georgia when the unfortunate accident happened. He was kicked in the head by an opponent andwent into shock. He stopped breathingmultipletimes and came in and out ofconsciousnesson the soccer field. His coach said, “I thought I might lose him…”
Reuben wasairliftedto a hospital 2._he fell into acomafor several days. Reuben’s mother is a 3._school teacher originally from Nigeria. When Reuben finally woke up, he said to her ‘I’m hungry’ in Spanish. Reuben’s mother ran out of the room to get help. “A nurse asked me what 4._does he speak. I said, ‘I speak English. He speaks English. We’re not Spanish-based people.’”
Suddenly Reuben couldn’t speak a lick of English. Instead, Spanish effortlessly flowed out of his mouth. Reuben says he could 5._speak a few words of Spanish before the accident. He thinks he must havesubconsciouslypicked upthe language from his brother who studied 6._in Spain, and some of his teammates who are fuent Spanish speakers.
Reuben described speaking Spanish as weird, but enjoyable. However, trying to speak his native English made him have a seizure. After a few days, Reuben’s English 7._. He can still speak Spanish, but it’s (it is) beginning to fade.
Reuben is not the only person to have ever woken up with a mysterious language condition. In 2013, an American man woke up in a motel in California speaking Swedish. Unlike Reuben, this was not a new language for him, but he had completely forgotten his native English and all memory of his 8._life. Equally as baffling is foreign accentsyndromewhere people develop a new accent usually after somehead trauma. The frst case of this dates back to 1941 when a Norwegian woman, who was 9._during abombing, suddenly began speaking in a German accent. Over the years, there have been 62 cases of this condition.
Reuben is back at home now, but he still is getting medical tests and having seizures. A gofundme.com page has been created to help his parents pay for his medical expenses. Reuben hopes to become a professional soccer player one day and can’t 10._to get back on the feld. His coach says when he comes back, he’ll need to wear ahelmet.
重点词汇
goalie[,gəʊlɪ] n. 守门员
elite[eɪ,liːt] adj. 杰出的,优秀的
go into shock休克
multiple[,mʌltɪpl] adj. 多次的
consciousness[,kɒnʃəsnɪs] n. 知觉
airlift[,eəlɪft] v. 空运
coma[,kəʊmə] n. 昏迷
subconsciously['sʌb,kɒnʃəslɪ] adv. 下意识地,潜意识地
pick up(不费力地)学会,获得
syndrome[,sɪndrəʊm] n. 综合症状
head trauma头部创伤
bombing[,bɒmɪŋ] n. 轰炸
helmet[,helmɪt] n. 头盔