关于国际汉语教师素质与能力的思考*
——以泰国汉语教学实际为例

2017-04-02 17:02
陕西开放大学学报 2017年4期
关键词:泰国汉语大学

(陕西广播电视大学 公共管理学院,陕西 西安 710119)

【教学研究】

关于国际汉语教师素质与能力的思考*
——以泰国汉语教学实际为例

张宁

(陕西广播电视大学 公共管理学院,陕西 西安 710119)

随着汉语教学在海外的不断扩大和不断深入,越来越多的问题摆在了国际汉语教育工作者的面前。教师、教材、教法等问题都有待进一步的研究和探讨,其中教师问题最为核心,高素质的国际汉语教师是海外汉语教学取得最优化效果的根本保证。本文以泰国的汉语教学实际为例,从不同角度分析探讨了国际汉语教师应具备的素质与能力,以期能对国际汉语教师的培养提供一些有益的启示。

汉语教学 国际化 教师素质 能力提升

在泰国,学习汉语的人越来越多,遍布的范围也越来越广,学习形式也多种多样。随着国际汉语教学的不断扩大和不断深入,越来越多的问题摆在了国际汉语工作者的面前,高素质的国际汉语教师已经成为海外汉语教学水平迅速提升的根本所在。

一、从横向的课程设置看国际汉语教师的知识结构

从泰国各所大学中文专业所开设的课程看,大的方面一般可分为语言类课程和文化类课程两大类,事实上,从中国派往泰国大学的汉语教师承担的课程来看,也基本上是按照语言类和文化类课程来分工的。

(一)语言类课程教学。在泰国,由于商业和旅游业很发达,所以各所大学的中文专业都很重视这两个方面的汉语教学。在课程设置上,也有自己的特色。语言类课程从内容上说,除了设置有综合性的汉语言课程外,还有方向性的汉语言课程,如商务汉语、旅游汉语等。在泰国这个以旅游业为主的国家里,课程设置也是适应泰国旅游业发展的需求,开设了更为细致的汉语课程,如旅馆汉语。旅馆汉语和旅游汉语虽然都是围绕旅游业开设的课程,其目的也都是为旅游业服务的,但它们之间还是有相当差别的。如旅游汉语主要讲的是观光汉语,涉及的内容多是关于泰国及其泰国以外,包括中国在内的各大名胜古迹的介绍,该课程培养的目标多是导游人才所需要的知识和才能;而旅馆汉语讲的多是餐宿汉语,涉及的多是关于旅馆、酒店、餐饮等方面的内容,该课程培养的目标多是为旅馆、餐饮等服务行业的人才所需要的知识和才能。所以,从课程的设置看,汉语教师的素质培养,除了最基本的普通汉语语言知识和语言教学能力外,还需要具备更多方面的知识和教学能力,如商务方面、旅游方面、旅馆方面、餐饮方面等。另外,语言类课程除了开设各种课型的现代汉语方面的课程外,还开设有古代汉语课程,所以,作为国际汉语教师除了具备扎实的现代汉语知识外,还应具备扎实的古代汉语知识及其相应的教学能力。

(二)文化类课程教学。根据《国际汉语教师标准》规定,中国文化包括中国历史文化、中国主要哲学思想与宗教文化、中国文学与艺术、中国民俗文化和中国国情等五个方面的基本知识[1]。在泰国各所大学的中文专业,文化类课程的内容也基本包括了以上几个方面,只是根据学习的阶段层次不同,各部分的文化内容所占比例多少不同而已。如低年级开设的多是中国历史文化课程、中国民俗文化课程;而到高年级,重点开设的是中国文学课程,如中国古代文学、中国现当代文学。一般情况下,外派出去的汉语教师更多地是要承担高年级的文化类课程,所以,作为中国文化课程的主要内容之一的中国文学就是要承担的主要课程了。文学和文化是相依相存的,既互相交融又互相关联。一方面,中国文学是中国文化内容的一部分,另一方面,中国文学又包含着丰富多彩的中国文化,甚至可以说中国文学是一座中华文化的宝库。这就是为什么我们经常会听到有人把某部中国文学巨著说成是某个世纪的风俗画,又把某部名著说成是一部百科全书。这充分说明了中国文学和中国文化之间密不可分的交融关系。因此,作为国际汉语教师,不仅要具备扎实的中国文学方面的基础知识,还要具有更为广泛的中国文化方面的知识素养。

二、从纵向的办学层次看国际汉语教师的知识层次和能力

就泰国的大学而言,汉语学习者既有专业学习者,如中文专业的学生;也有课程选修学习者,如国际班或其他非汉语专业的学生。即使在中文专业,也有学习层次的不同。这里重点谈谈泰国大学中文专业多层次教学的基本情况。

(一)多层次教学和教学对象不同。泰国那些既有中文本科生,又有硕士生或者博士生的大学,它们的课程设置是有层级区别的。这就需要那些既承担本科、又承担硕士或者博士教学任务的教师,除了具备最基本的知识结构和教学能力以外,更要具有创新性的知识层次的整合能力、素材的选择能力及其表现能力。面对这些来自不同学校,特别是来自不同国家的硕士生或博士生,教学的难度是比较大的。其主要原因有两个方面:

一是学生的知识结构相差比较大。就中国文学课程来说,在泰国各所大学本科段开设的情况就大不相同,有的列入选修课,有的列入必修课,所学内容也不尽相同。所以,在同一个班级学习的学生其文学基础知识相差甚远。二是有些硕士生或博士生来自中国和泰国两个国家,他们的文化背景和汉语基础相差更大。如华侨崇圣大学招收的硕士生和朱拉隆功大学招收的博士生中就有一部分是中国学生。

所以,要想在同一时间让所有学生都学有所获,这对教师的能力和素质都提出了更高的要求。讲什么的问题已经远远超过了怎么讲的问题了。

(二)高层次学历教育的专业建设。在泰国,虽然已经有学校开设了中文硕士或博士的学历教育,但随着汉语学习者的不断增多和对汉语学习层次的更高要求,泰国目前的高级中文人才的培养规模相对来说还是比较小的。目前,泰国更高层次的中文学历教育,特别是中文博士学历教育,大多都在国外,包括中国的大陆地区和台湾地区,还有美国、英国等国家。所以,泰国有些国内大学就有申办硕士或博士的项目要求。在申办的过程中,国际汉语教师就有协助专业建设的责任和义务。这种现状,也对国际汉语教师提出了新的更高层次的要求。也就是说,国际汉语教师不仅是国际汉语的教学者,同时也是更高层次的专业建设者。再进一步说,就是国际汉语教师不仅仅要具备多层次的专业知识和教学创新能力,还要具有更高层次的专业建设能力。这就不是上几门专业课程那么简单了,而是要有全盘考虑、整体把握整个专业知识体系和确定培养目标的能力,以及确定专业方向、进行课程设置、教学大纲制定等等方面的能力。

三、从泰国工作的性质看国际汉语教师的能力特长

从目前派往泰国的汉语教师的工作部门来看,在大学里一般有两个:一个是大学的文学院,一个是孔子学院。由于工作的部门不一样,所以教师的工作性质和任务也不完全相同。

(一)文学院工作。文学院是一个学历教育机构。在文学院工作的教师,其主要任务是配合文学院中文专业搞好汉语教学工作,所以对这一部分汉语教师来说,首先是专业知识和教学能力的要求。他们平时除了完成好自己的教学任务以外,还要协助泰国教师搞好教学,帮助他们解答一些教学中遇到的语言、文化、习俗等方面的难点问题。中国教师在文学院承担的课程,大多都是有一定难度的课程,特别是硕士或者博士的某些课程更是如此。这既有教学内容选择的难度,因为面对的学生来源复杂;也有课程自身的难度,因为某些课程的专业性是很强的,如朱拉隆功大学硕士生的中国古代语言学史课程。其次国际汉语教师还要具备一定的教学研究能力。因为在硕士生、博士生的教学中,本身就有培养学生研究能力的任务;另外,泰国某些教师在进行汉语研究的过程中,也可能会遇到一些难题请求帮助,这时,中国教师具备的研究能力就显得尤为重要。

除此而外,文学院和孔子学院开展的许多重大活动,也需要教师具备积极的合作能力。如各种文件的修改、发言稿的修订、各种演讲比赛的辅导等,还有每年一度的大学生“汉语桥”比赛辅导,这些都是不容推辞的任务。

(二)孔子学院工作。孔子学院是一个非学历教育机构。它是汉语国际推广体系的龙头[2], 是宣传中国的一个窗口。其主要任务是面向社会进行宣传,搞好各种各样的培训,做好汉语教材的推广,组织好海外各种类型的汉语考试等。由于孔子学院工作的性质和任务不同,要求在孔子学院工作的教师应具备一定的组织宣传能力、人际交往能力、才艺表演能力等。目前,在泰国大学文学院汉语教师的缺口比较大,因此,一些有一定教学资历的汉语教师也要在文学院承担部分汉语课程,但他们的工作重点还是在孔子学院。

四、从汉语教学中出现的问题看国际汉语教师的职业道德

目前,在泰国的汉语教学中出现了一些与国际汉语教师身份不相适应的现象。最明显的是将自己的汉语教学园地变成了自己学习泰语或者进行语音实验的试验田。根据《国际汉语教师标准》规定,“教师应该具备对自己教学进行反思的意识,具备基本的课堂研究能力”(2007),所以说,我们不反对利用教学中出现的、或者发现的某些问题进行教学研究,但如果脱离了教学目标而进行明显的个人学习或者研究行为,这就违背了国际汉语教师的职责,其造成的影响也是很不好的。解决的思路,一是加强教师职业道德修养,增强责任心和使命感,达到《国际汉语教师标准》的要求,即“教师应在各种场合的交际中显示出责任感”,“在任何教学场合中,都体现良好的职业道德素养”(2007); 二是如果所从事的工作确实需要泰语,那么就应在赴任前做好必要的泰语培训。如2010年,国家汉办主持的小语种培训项目就是一个不错的培训形式。

综上所述,国际汉语教师的知识结构、素质和能力都与汉语教学的实际是紧密相关的。第一,从泰国大学汉语专业的课程设置看,国际汉语教师的知识结构要合理,涉及面要广;第二,从泰国大学汉语专业的办学层次和教学对象看,国际汉语教师不仅要具备精深的专业知识和教学创新能力,还应具备更高层次的专业建设能力;第三,从外派到泰国的汉语教师的工作性质看,国际汉语教师既要各有所长,又要具有合作能力;第四,从泰国汉语教学中出现的问题看,国际汉语教师既要有强烈的责任心和使命感,又要具备良好的职业道德素养。只有具备了这些最基本的知识结构、素质和能力,国际汉语教师才能在海外汉语教学中应对自如,不辱使命。

*本文作者2009.10—2016.12曾在泰国朱拉隆功大学从事汉语教学工作。

[1] 国家汉办.国际汉语教师标准[S].北京:外语教学与研究出版社,2007.21、62.

[2] 许琳.在第九届国际汉语教学研讨会开幕式上的讲话[A].《第九届国际汉语教学研讨会论文选》编辑委员会.第九届国际汉语教学研讨会论文选[C].北京:高等教育出版社,2010.

ThinkingaboutthequalityandabilityofinternationalChineseteachers——TakingtheChineseteachingpracticeinThailandasanexample

Zhang Ning

(Shaanxi Radio and TV University,Xi’an 710119)

With the continuous expansion and deepening of Chinese teaching overseas, more and more problems are confronted by the international Chinese education workers. Teachers, teaching materials, teaching methods and other issues have yet to be further studied and discussed. Among them, the study abut teacher is most core question because high-quality international Chinese language teachers fundamentally guarantee overseas Chinese language teaching to achieve optimal teaching effect. Taking Chinese teaching in Thailand as an example, the article from different angles analyzes the international Chinese language teachers ' quality and ability and the author hopes to provide some beneficial enlightenment to cultivate the international Chinese language teachers .

Chinese teaching; internationalization; teachers 'ability;ability improvement;

2017-10-24

张宁(1963— ),女,陕西省礼泉县人,陕西广播电视大学公共管理学院教授, 文学硕士。

H195

A

1008-4649(2017)04-0032-03

[责任编辑王爱萍]

猜你喜欢
泰国汉语大学
“留白”是个大学问
学汉语
《大学》
48岁的她,跨越千里再读大学
轻轻松松聊汉语 后海
大学求学的遗憾
泰国的中秋节
追剧宅女教汉语
汉语不能成为“乱炖”
金日泰国欢乐之旅