小明已经升入五年级了,但有一个问题却一直困扰着他,就是经常不自觉地写错别字。为此,他可没少受才上四年级的表妹的嘲笑。为了摘掉“错别字大王”的帽子,他鼓起勇气去向教语文的李老师请教。李老师听了小明的叙述,建议道:“解决这个问题倒是有个好方法,就是坚持每天读报,把自己拿不定的词记录下来,并通过查词典等方式,弄明白这些儿词究竟应该怎么用。时间长了,你自然就知道了什么詞应该用在什么地方,这样,不就能避免自己写错别字了吗?”最后,李老师拍拍小明的肩膀,说:“只要有决心,老师相信你一定可以克服这个困难的!”
小明接受了李老师的建议,每天放学回家做完作业,就拿起爸爸买的晚报,认真地读,仔细地记。这天,小明刚好看到新闻版的两个大标题,一个是“ⅹⅹ地区集中暴发流感,防控工作面临严峻挑战”,一个是“圣彼得堡爆发游行抗议物价上涨”。两行大字对比鲜明,可把小明搞糊涂了,为什么一个是“暴发”,另一个却是“爆发”呢?这两个读音相同、字形相近的词,到底区别在哪里呢?小明赶紧向他的“军师”————《现代汉语词典》请求帮助。翻开词典,小明顺利地找到了这两个词的解释。“暴发:①突然发财或得势(多含贬义):暴发户。②突然发作:山洪暴发。”“爆发:①火山内部的岩浆突然冲破地壳,向四外迸出:火山爆发。②突然发生:爆发革命/爆发战争。”比较一下,“暴发”毫无疑问应该选择第二个义项,流感嘛,肯定是一种突然发作的疫情。“爆发”也应选择第二个义项,结合新闻的内容,原因大概是人们对物价上涨怀有不满的情绪,发作出来就成了游行。
两个词放在两则具体的新闻中,小明觉得自己似乎是明白了它们的区别,但是因为它们都有“突然发作”的意思,换在另外一种语言环境里,自己还能不能正确得使用它们,小明心里还真是有点打鼓呢。