方言,网络热词的第一生产力

2017-04-01 17:41郑晶敏
第一财经 2017年11期
关键词:老铁粤语普通话

郑晶敏

大家都去和狼叔告别过了吗?《金刚狼3:殊死一战》的中文版官方宣传海报上写的“泪别狼叔,血战谢幕”。虽然阉割版的血战感不强,但看着无坚不摧的狼叔身上有了伤疤,身体像普通人一样渐渐衰老,泪别气氛还是挺浓烈的。不少狼粉表示,如果要找一句合适的话形容看完这部电影的感受,一句改良东北话“扎心了,老铁”竟然比任何普通话都贴切。

虽然从小到大都被教育说普通话,用规范字,可不得不承认,说方言有时候就像遗传DNA,不管你愿不愿意都改变不了。而随着互联网的普及,本来散落在中国各个角落的方言开始打破地域界限,其中不乏一些网红方言逆袭成了全国流行语。

最强势的莫过于以“老铁”为代表的东北方言。无论是电视荧幕上的喜剧演员还是直播平台上的网络主播,都是东北话的传播大使。与东北话不相上下的另一股力量恐怕就是粤语了。严格来说,有自己的书面文字和发音方法的粤语比其他方言更接近一门语言—一些语言学家不认为方言是语言。在香港娱乐产业的全盛时代,会说几句粤语台词,在KTV点一首粤语歌也是洋气的事。

还有一类方言,应该算是“被走红”,比如弗兰人的n、l不分。将心比心,老奶奶喝牛奶(nao lai lai he liu lai)说多了,一下还真改不回来。普通珐不漂准棱家其实也hin捉急的。最近一个因为发音不标准走红的方言是蓝瘦香菇。人家小伙是真难受,香菇也是真无辜啊。

方言就像能说出口的表情包,拯救了普通话不够用的尴尬。你甚至能在某些新闻标题上看到他们的身影。在百度搜索“老铁,扎心了”,后面跟着的是“乐视失版权,谁来退我会员钱”,或者“万达收购DCP失败”。

讲真,要是生话中没了方言,讲话没有口音,还真的有点无趣。泡妞这个词说久了,突然有人跟你说了句撩妹,啊好新鲜!把这样子说成酱紫,喜欢你说成宣你,知道吗说成造吗,不但能少说几个字还能自带萌点。同理,如果非要把“老铁,没毛病”写成“兄弟,没问题”,就跟硬要把“胸有成竹”写成“心里长出很多成年竹子”一样别扭。

就算你不觉得方言有趣,从实用角度讲,学几句方言也可以用来傍身。最直接的利好就是高中语文课本就可能瞬间变得友好。不知道还有多少人记得《阿Q正传》里的那句“吴妈,我和你困觉”,语文课本上还专门为“困觉”添加了注释,江浙一带的学生估计都没留意吧?把老乡叫作乡党的陕西人学到“孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者”时理解障碍起码少一半。至于抗战时期直接把温州话发展成最难破译的保密语言,应该算是方言的究极妙用了。所以,说普通话写规范字固然重要,但多学两句方言,没毛病。

一南一北,两大方言输出大省

粤语

埋单

粤语的埋单和普通话的买单可不是一回事!粤语中“埋”字有聚合、结算的意思。比如“埋口”指伤口愈合,“埋单”就是吃完饭开单结账。而“买单”指的是本地取货,异地付款,这和历史上广州开埠时期异地商业票据往来有关,是一种交易习惯的残留。

“埋单”传入非粤语地区之后,和普通话中的“买单”发音相近,慢慢混用了。但高中语文课本就告诉过我们,吃完饭结账应该说“埋单”。

扑街

原本是粤语里咒人倒霉的话,字面意思是扑倒在街上,更狠一点也有暴尸街头的意思。作为难得没有脏字的骂人话,特别受被分级制约束的香港大众黑帮电影青睐。在小马哥风靡的时代,這句话只有从强者口中说出来,才气势十足。

这个词普及之后诅咒的意味有所减弱。现一般指失败,比如2016年的国产电影票房。

不知何时起,丧买一词悄悄潜入朋友圈。其实粤语里的丧买就是丧,并没有买买买的意思。而这个丧呢,含义更接近于疯狂、无节制。至于为啥它现在带上了消费文化,只能问问时尚公众号咯。你们这样乱用这个字,让人家丧彪以后怎么在江湖立足。

猴赛雷

曾经,它是广东话中“好犀利”的谐音,指的是厉害。现在,它指一只猴子,那个原画很萌可做成3D之后脸上仿佛挂着两颗地雷、丑到遭弃用的2016年春晚的吉祥物康康。所以现在听到有人对你说猴赛雷,千万别还把它当成“犀利哥”时期的褒义词。

山寨

在粤语中,没牌照、不正规的小厂家、小作坊统称为山寨,后来引申出盗版、剽窃的意思。

还记得国产手机刚刚兴起的时候,民间IT产业席卷全国。没有入网许可证的山寨手机可谓是山寨产业的鼻祖。2012年,《新闻联播》还花1分59秒报道了山寨现象。从手机到电视剧,山寨几乎成了一种文化,直到现在依然存在。网红换种说法,就是山寨版的明星啦。

这些地方代表作也不少

额滴神啊·陕西

陕西方言,中文版OMG。电视剧《武林外传》里佟掌柜的口头禅。《武林外传》播出之后被人们效仿。最有名的模仿者是印度电影《Oh!My God》的中文译名《偶滴神啊》。

伐开心·上海

上海话的代表,2014年网络热词之一。直译为不开心,指一个人心情不高兴,在人面前撒娇发嗲,求安慰,和吴侬软语的普世印象极为贴切。伐开心走红自微博灵魂特师“大咕咕咕鸡”发布的段子《黄浦江与领导的故事》。伐开心,要包包一度成为女孩子撒娇的标配。

作·上海

读作第一声的作默默地在许多方言里都扮演着同样的角色。不论是在北方还是在上海,伐开心要包包没找对人,就是作了。2014年7月,广东纪委书记黄先耀用网络用语告诫学员们:“no zuo no die!(不作死就不会死)”从此,作这个字被赋予了全新的生命力。相信你还记得那句朗朗上口的No zuo no die why you try,现在它已经成功输出海外被美国在线俚语词典Urban Dictionary收录啦!

结界(音)·天津

天津人对姐姐这个称呼似乎有着迷之热爱。无论是十几岁的小姑娘还是抱着孙子的奶奶,在他们眼里都是“姐姐”(读作结界)。天津人觉得这是热情好客的表现,叫“姐姐”说明把你当自家人看,但不明真相的外地人乍一听可能会觉得受到冒犯。如果去天津旅游可以现学现卖,看到跳广场舞的女性千万别叫阿姨。

辣眼睛·武汉

因《屌丝男士》第一季中洗脚辣眼睛的情节走红。这其实是一句武汉话,本意是指到了一个气味浓郁的环境而造成眼部不适的现象。而引申义嘛,可是和扎心一样运用了通感的修辞手法,语法上可有技术含量了。在微博、豆瓣和贴吧流行后,任何不好看的东西都可以辣眼睛了。

雄起·四川

四川话里用来加油助威的说法。在1990年代的甲A联赛上,全国观众第一次领略到雄起的气势。据说当时成都市体育中心球场内为球队加油的雄起声震耳欲聋,在情感的宣泄力度上胜于苍白的加油數倍。后来,只要有四川人参赛,就一定能听到“雄起”。

东北话

酱婶儿

近期在社交网络流传甚广,和前几年流行的“酱紫”有异曲同工之妙。同一句话,“酱紫”裹着闽南小女孩的娇羞,“酱婶儿”则带着东北大姑娘的豪迈。

老铁

东北人管关系很好的朋友叫老铁。最近这波老铁潮的源头可能是宋小宝的小品《吃面》。没毛病和老铁本是两句东北俗语,组合之后起了奇妙的化学反应。说话之前来一句“老铁”,简直比喊句“亲”还要亲。

给力

北方方言里表示有帮助,有面子。很多人第一次听到这个词是在当年白客为《搞笑漫画日和》配音时给悟空安排的一句台词:“这就是天竺吗,不给力啊老湿。”2010年世界杯期间,“给力”成了网络上的流行语。它是为数不多的得到正统认证的方言词汇,收录于《现代汉语词典(第6版)》中。

你咋不上天

又是一句东北主播带红的东北话。在美拍主播发布的一则“如何教训东北人”中首次亮相。“给你厉害坏了,你咋不上天呢?”后来简化成“你咋不上天呢?”

还有异域的日本方言

吐槽

这是从日语来的哦,它一开始是对日本漫才的汉语翻译。漫才有点类似中国的对口相声,其中一个人负责装傻充愣一个人负责找碴戳穿,嗯,后者就是所谓的吐槽担当。日语中的吐槽更接近抬杠、拆台。至于抱怨、吐苦水这些意思,都是在华语地区使用时演变出来的。严格来讲,最近的热门综艺《吐槽大会》应该叫《自黑大会》或者《互黑大会》更贴切。

腹黑

在日本ACGN(动画、漫画、游戏、小说)界,腹黑可是一种萌属性。表里不一、口蜜腹剑是腹黑人物的标配。在日本动画里看到长得人畜无害却毒舌的眼镜男,准是腹黑人设没错啦。这种属性“萌”的前提是长得不赖。

御姐

日语的中御姐本是对姐姐的敬称,在ACGN中的御姐一般都是指外表靓、气质佳的成熟女性。中国的编剧们似乎不太喜欢这个人设。不然御姐怎么会在中国内地偶像剧里长期担任女配,长得漂亮,聪明能干,却在感情和事业上都输给萝莉型的傻白甜女主。

一个人一天到晚都待在家里,现在用“ta很宅”3个字就能精准概括。但怎么说呢,这应该算是一种望文生义而产生的一词多义吧。在二次元里,宅指代的御宅族其实是热衷并精通某种亚文化的群体。所以,不要对宅有偏见哦,爱在家玩电脑的隔壁小马说不定是在改变世界呢。

猜你喜欢
老铁粤语普通话
粤语学堂
广府人
——粤语·女独·伴唱
粤语对话庄文强 如何平衡双雄故事
优雅古风与经典流行的全新演绎 童丽《粤语十大金曲Ⅱ》
我教爸爸说普通话
如果古人也说普通话
父亲
17
老铁和他的儿女们