韩礼德与语料库研究*

2017-03-13 00:48:47詹宏伟朱永生
外语学刊 2017年4期
关键词:韩礼德语言学语料库

詹宏伟 朱永生

(杭州师范大学,杭州 310036;复旦大学,上海 200433)

1 引言

在韩礼德看来,系统功能语言学与语料库研究之间有天然的血缘关系,是共生和联合增效的关系(a symbiotic and synergistic relationship)(Halliday 2006:293)。系统功能语言学与语料库相结合的研究的代表性成果是《系统与语料库——探究其联系》(SystemandCorpus:ExploringConnections)。这是第29届国际系统功能语言学会议(2002年7月在利物浦大学召开)的论文集,于2006年由Equinox公司出版。除引言以及结语外,该文集共收入论文12篇,围绕3个主题:系统功能语法和语料库语言学的关系、语料库语言学中理论模型的发展和语料库对系统功能语法研究的贡献。

语料库语言学的重要学科理论基础是弗斯(J.R.Firth)的语言学思想,包括弗斯本人的学说与新弗斯学者的理论与方法。作为系统功能语言学的创始人,韩礼德对语料库语言学的发展作出重要贡献。韩礼德 (2005/2007)从系统功能语法的角度对科技英语语体进行系列研究,提出以语法隐喻为核心的理论模型,对分析以语料库为基础的语体差别极具指导意义,十分引人注目(桂诗春 2009:19)。本文探讨韩礼德的基本语言观及其对语料库语言学的定性与定位、语法系统中的概率与语料库中的频率之间的契合和韩礼德关于应用语料库研究系统功能语法的构想。

2 语料库和基于语料库的语法研究

现代意义的语料库是计算机技术在语言研究领域的应用,它伴随着计算机技术的进步而发展。“语料库指在随机采样的基础上收集有代表性的真实语言材料的集合,是语言运用的样本”(杨惠中 2002:9),是按照一定的采样标准采集而来的、能够代表一种语言或某语言变体的电子文本集(梁茂成等 2010:3)。

1964年,世界上第一个语料库——布朗语料库在美国诞生,随后多个语料库相继建成,语料库的应用范围也进一步扩大。很多学者运用语料库描述语法,其代表性的成果是Biber等(1999)基于BNC语料库主编的《朗文英语口语和笔语语法》和Sinclair(2005)基于COBUILD语料库(Collins Birmingham University International Language Database)主持编写的《柯林斯COBUILD英语语法》。最为经典的是Quirk等基于SEU语料库编写的《英语语法大全》(1972)。此外,Kennedy (1998)也对语法描写作过综述。上述语法研究语料详实,数据准确,覆盖范围广,具有一定的意义,至少可作为语法教学的指导和参考。但是,也存在值得反思的问题。语料库分析不应当为数据而数据,为统计而统计。语料库的作用不仅仅是为统计分析提供有限的代表性数据,它还可以提供真实的语料,便于语言学家从功能和语篇的视角进行语法研究。(Mair 1991:80) 所以,基于语料库的语法研究不能只停留在简单的数据描述层面,必须结合一定的语言理论,提升语法描写的理论高度。产生这种现象的原因在于,以往对语料库研究的理论基础和语言观缺乏统一的认识。

3 语言系统和语言实例的统一

语料库所收集的真实语言材料的价值似乎毋庸置疑,但在乔姆斯基理论的背景下,语料只能作为语言行为(language performance)的集合,不能反映真正的语言能力(language competence)。他认为语料库永远也不会成为语言研究的有用工具,因为语言研究的最终目的是寻找语言能力而不是语言行为。语言能力是所有本族语者可以理解并且说出从来没有听过的句子的能力,是人人都共有的、内在的语言知识。语言行为只是语言能力在特定场合下的表现,它是支离破碎的,不能反映语言能力的实际情况。语言行为受到很多外部事物的影响,说话人是否饮酒和说话时的环境等都会对语言行为产生影响。因此,乔姆斯基认为语料库充其量只是对语言能力的外在表现——语言行为即言语的一种收集,这些数据无法指导语言学家获得语言能力的模型(McEnery,Wilson 2001:5-13)。

韩礼德反对乔姆斯基有关语言能力与语言运用的二元区分,也批评索绪尔的语言与言语(langue/parole)的二元区分(Halliday 1991:63)。语言能力与语言运用的二元区分在语言体系和语言实例间打下巨大楔子,使得真实文本研究在语法描述和语言理论构建中不能起任何作用。语言与言语的二元区分在我们的脑海中根深蒂固,使得人们将语言和言语看成两种不同的现象。韩礼德认为,语言学只研究一种现象,那就是语言现象,区别在于语言观察的视角和深度不同,那就是语言系统(language as system)和语言实例(language as instance)。韩礼德认为,两者之间的关系类似于气候和天气之间的关系,是看待同一现象的两种不同方式。我们可以把具体语境下的语言实例看作天气事件,同时,我们也可以从“气候”的大视角去观察和研究某种语言提供的整个意义系统和资源。因此,语言系统和语言实例之间是整体和个别的关系:语言系统是一个总体的概念,在具体语境下的语言使用则是运用系统表达意义的实例。(Halliday 1992:61-77)

语料库由若干语篇组成。黄国文(2006)认为语篇由一个以上的话段或句子构成。王振华认为语篇是一个系统,由“三个要件”和语篇实现的社会目的组成。他把语篇定义为“文本/话语生产者通过文本/话语(产品)及其消费者的互动来实现社会目的的系统”(王振华 2008:71)。根据韩礼德的理论,语篇与系统是并协与互补的关系,是同一现象的两个不同侧面。它们之间的关系如同实例与系统的关系,语篇是系统的示例,系统是语篇的潜势(Halliday 2008:83)。韩礼德(1992)还告诉我们,在语言研究中,语言实例的观察者(instance-observer)就像天气记录员,从语篇中得出每天的温度、湿度、气压、风向及其变化等信息;语言系统的观察者(system-observer)类似于气象学家,根据总体的概率,对特定地区的全部天气情况进行建模或模拟。韩礼德的“气候和天气”的比喻非常恰当,给出方法论的启示是:小处着手,大处着眼,既要从微观入手,也要着眼宏观大局。我们可以理解为语言现象是语言理论的基础,语言理论建构必须源于对大量真实语料的观察。韩礼德将语言系统和语言实例视为同一语言现象,使语料库语言学的研究对象严格界定为真实的语言,有助于型式、规律和意义方面的研究向深度推进,也有助于学科的理论体系建设和总体发展。根据弗斯的思想,语言是一种社会行为。语言、性格、思想、交际意图、语外物体和行为等组成一个整体,不可分割。韩礼德继承弗斯的思想,将语言视为社会符号。语料库语言学研究也视语言为社会现象(Teubert 1999:4)。

4 韩礼德对语料库语言学的定性与定位

对于语料库语言学是理论还是方法的问题学界一直有不同的意见。不少人把语料库语言学与理论语言学作出区分,互为对立。他们认为,语料库只是工具而已,只能是一种研究方法。韩礼德的观点非常鲜明,他多次提到语料库语言学的重要性及其对理论建构的作用(Halliday,Matthiessen 2004:IFG3)。韩礼德认为,语料库语言学是一种高度理论化的工作(至少有这种可能),基于语料库的研究已经开始改变人们对语言中的词汇及词汇型式的认识,它还影响着人们对语法的认识,这些影响都是非常有益的(Halliday 1993)。韩礼德认为语料库语言学将数据收集与理论论述有机地结合在一起,使人们对语言的理解发生质的变化(Tognini-Bonelli 2001:1)。

2002年,韩礼德出席第23届国际英语语料库语言学年会(ICAME 2002)。在大会发言中,他强调口语语料库对语法理论的重要性。这一思想发源于弗斯,早在1935年他就认识到话语研究的价值。他说,“话语研究至关重要,有助于我们更好地理解语言的本质及语言的运作”(Firth 1957:32)。口语语料库含有大量真实的数据:自然发生的话语。韩礼德认为,这些无意识的话语活动最能体现语言的本质,即意义发生的潜势(Halliday 2002:175)。他高度重视口语语料库的定量研究,籍此可建立大规模的频率型式,描述语言的特征——用布拉格学派的话说就是“特征学”。口语语料库为研究者提供主要资源,对语言的词汇语法层面进行理论论述,进而对语言系统的整体进行理论论述。

韩礼德对比多种口语语料库,发现当今的口语语料库在转写和标注方面存在很多问题。“转写就是转化,转化就是转换”(同上:164)。在口头语言中,话语的旋律和节奏都是能够表达意义的特征,这些特征在口语转写时被丢失。韩礼德建议,“所有的口语转写应当对韵律特征加以系统的标注。这些特征并不是可有可无的附加物,至少在某些语言中,语调和节奏能够系统地表达意义” (同上:163)。

在韩礼德看来,语料库并不仅仅是语言实例的仓库,也“是各种表义行为的宝库 (a treasury of acts of meaning),其探索和研究的视角绚丽多彩,包括量化的方法”(Halliday 1996)。

5 纵聚合系统、词汇语法、搭配与类联接

关于语料库研究的语言单位,最基本的是词语,后来扩展到搭配、类联接、语义倾向、语义韵和短语趋势等。语料库研究的发展历程表明,语言系统中词汇和语法不可分。这与韩礼德的词汇语法(lexicogrammar)观点不谋而合。早在1961年,韩礼德就认为词汇和语法是互相联接交汇的连续体,具有不同的精密阶。语法学家的梦想是,把所有的语言形式都转变为语法,这样词汇就是最精细的语法。词汇和语法的关系是语言系统中的并协与互补关系之一。(同上 2008) 例如,英语中表示否定的意义有多种体现形式,可以是语法形式(not)、词素(un-,unhappy)、半语法化形式(hardly)或词汇(refuse)。

语料库研究的一个重要研究领域是搭配,也是源于弗斯提出“由词的结伴可知其词”(Firth 1957)。语料库中的意义是语境(上下文)中的节点词(Key Word in Context,KWIC) 与其搭配词所形成的联接模式。据考证,基于文本从统计学视角研究搭配始于韩礼德(1961)。在韩礼德(1966)中,更明确提出node(节点词)、span(跨距)、collocate(搭配词)这一组语料库语言学术语。其后,辛克莱尔(Sinclair)对韩礼德的搭配观进行深化研究。语言潜势本质上是一种纵聚合系统,即一套带有准入条件的选择系统 (Halliday 1993:94)。选择系统的实现是通过词汇语法层,而介于物质维度和意识维度之间的词汇语法层的选择潜势系统是一个弹性空间 (同上 2002:359-364)。词汇语法构建现实的动态弹性选择过程:一是语境决定词汇语法选择的社会性;二是在特定语境下词汇语法的选择性。系统功能语法所指的意义即词汇语法在特定语境下的系统选择,这与语料库中的节点词本质上是一致的。

6 语法系统的或然性与语料库中的频率

系统功能语法强调聚合性,系统网络中的选择具有或然性(probability)。早在现代语料库诞生之前,韩礼德既已形成语法系统的或然性思想。

20世纪50年代,韩礼德在弗斯等著名语言学家的指导下,对我国《元朝秘史》的语言结构进行定量分析,其目的在于证明语言结构在语篇中出现的频率正体现出语法系统中的概率问题(胡壮麟 2000)。韩礼德在“现代汉语语法范畴”(Grammatical Categories in Modern Chinese)一文中,给主要系统标注概率。中间概率是1/2,较高的概率是1/2+,1-,1(表示有可能、较肯定、肯定),相对应的低概率是1/2-,0+,0。如:在汉语的“体”(aspect)系统中,在带“了”表中性语气的小句中,“了”不位于句尾的或然率为1/2+。这些概率的依据是韩礼德在北京和其它地方收集的小型汉语口语语料库。(Halliday 1956:210)

随着信息技术在语料库研究中的应用和发展,语料库的规模越来越大,数据检索和处理技术越来越高明。这些条件为语法系统的或然性研究提供便利。在20世纪90年代的COBUILD语料库项目中,韩礼德与他人合作完成其中的部分课题,对英语的限定性小句的归一性和主要时态做量化研究(Halliday,James 1993)。这一研究的出发点是韩礼德提出的假设:语法结构的概率分布有两种情况,有些系统中的选择机会是均等的(equi systems: 0.5:0.5),无所谓标记与非标记性的结构;有些系统中的选择带有明显的倾向性(skew systems: 0.9:0.1),频率高的是非标记性的。韩礼德提出假设概率的依据有两个,一是香农的信息理论(Shannon,Weaver 1963),二是根据对语言例证的手工统计。例证材料是现代英语不同语料的语篇中的若干语法系统,各2000例。通过对COBUILD语料库中的数据分析,语法系统的概率分布假设基本证实,其结果如图1所示(Halliday,James 1993)。

图1 英语的限定性小句的归一性和主要时态

语料库中的频率还可用于语域研究。韩礼德认为,语域变化体现为语法概率的变化。对于某一特定语法系统,我们可以调查它在不同语域中的使用频率分布(Halliday 1992:84)。Halliday和Matthiessen (1999)通过对菜谱和天气预报的分析,发现两种语域中最突出的语法系统分别是祈使语气和将来时态。

韩礼德在语料库研究的思考和实践中还发现和总结出若干问题,值得我们继续探究。(1)根据系统功能语法的精密阶,调查各种语法系统在语料库中的总体频率;(2)对于某一特定语法系统,调查它在不同语域中的使用频率分布;(3)同一系统中的前后两次选择是否有影响;如果有的话,概率是多少;(4)调查语篇的复杂化趋势的体现方式;(5)调查两个同步系统的关联程度(simultaneous systems);(6)条件概率如何影响语言的历时变化;(7)语法系统中,是否存在某种统一的模型,其对所有的概率分布进行概括。(Halliday 1992:83ff)

其中问题(4)涉及到语篇发生学(logogenesis),与phylogenesis和ontogenesis相对应,研究语篇产生的动态过程。韩礼德发现语篇有复杂化的趋势:随着语篇的展开和深入,它的复杂程度会增加(同上:85)。测量语篇复杂程度有多种指标,包括词汇密度、名词链的长度、每个句子中嵌套小句的数量以及语法隐喻(朱永生 2006,朱永生 严世清 2011:26-37)。韩礼德提出假设:随着语篇的展开,语法隐喻也会增加,至少在某些语体中存在这种现象(Halliday 1992:87)。例如:

① how glass cracks

the stress needed to crack glass

as a crack grows...

glass fracture growth rate(Halliday 1992:87)

7 结束语

韩礼德从事语料库研究的实践给我们树立良好的典范。韩礼德在基于语料库与语料库驱动的语料库语言学两条路径上都有重要影响。他有关“语言系统的并协与互补”的观念更有助于对语言现象的阐释(许家金 2012)。韩礼德主张语言系统是语言实例的总体,从语言观的层面将语料库语言学的研究对象界定为真实的语言。韩礼德还旗帜鲜明地指出语料库语言学的重要性和理论性,语料库中的频率体现出语法系统中的概率,强调语料库研究的理论高度,提高语料库语言学的学科地位。韩礼德尤其重视口语语料库的作用,基于语料库的口头话语分析应该成为今后语言研究的方向,它可以揭示词汇语法层面的理论,乃至整个语言系统的本质。

韩礼德(2006)在后记中提到,语料库的发展正好解决长期以来困扰语言学家的语料短缺问题,但由于语料库中呈现的是词和词串,而不是语法范畴,这对于词汇学家来说是“友好的”,而对于语法学家而言就极其“不友好”。如果能克服这些难点,语料库应用于语法研究的前景还是乐观的。此外,语言系统中的3种并协与互补关系:词汇和语法,口语和笔语、系统与文本,也是今后值得探索的领域。

桂诗春.基于语料库的英语语言学语体分析[M].北京:外语教学与研究出版社,2009.

胡壮麟.功能主义纵横谈[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.

黄国文.社会符号学理论中的“语篇”概念[A].符号与符号学新论[C].南京:东南大学出版社,2006.

梁茂成 李文中 许家金.语料库应用教程[M].北京:外语教学与研究出版社,2010.

王振华.作为系统的语篇[J].外语学刊,2008(3).

许家金.中外语料库语言学源流[OL].http://www.sinotefl.ac.cn/a/zhongxinxinwen/2012.

杨惠中.语料库语言学导论[M].上海:上海外语教育出版社,2002.

朱永生.名词化、动词化与语法隐喻[J].外语教学与研究,2006(2).

朱永生 严世清.系统功能语言学再思考[M].上海:上海外语教育出版社,2011.

Biber,D.,Johansson,S.,Leech,G.,Conrad,S.,Finegan,E.,Quirk,R.LongmanGrammarofSpokenandWrittenEnglish[M].Harlow: Longman,1999.

Firth,J.R.PapersinLinguistics1934-1951[M].London:Oxford University Press,1957.

Halliday,M.A.K.Towards Probabilistic Interpretations[A].In: Ventola,E.(Ed.),FunctionalandSystemicLinguistics:ApproachesandUse[C].New York: Mouton de Gruyter,1991.

Halliday,M.A.K.Language as System and Language as Instance:The Corpus as a Theoretical Construct [A].In:Ventola,E.,Svartvik,J.(Eds.),DirectionsinCorpusLinguistics[C].New York: Mouton de Gruyter,1992.

Halliday,M.A.K.Quantitative Studies and Probabilities in Grammar[A].In:Hoey,M.(Ed.),Data,Description,Discourse[C].New York: Harper Collins,1993.

Halliday,M.A.K.On Grammar and Grammatics[A].In: Hasan,R.,Cloran,C.,Butt,D.(Eds.),FunctionalDescriptions:TheoryinPractice(CILT121)[C].Amsterdam: John Benjamins,1996.

Halliday,M.A.K.The Spoken Language Corpus:A Foundation for Grammatical Theory [A].In: Aijmer,K.,Al-tenberg,B.(Eds.),AdvancesinCorpusLinguistics(ICAME2002)[C].Amsterdam: Rodopi,2002.

Halliday,M.A.K.CollectedWorksofM.A.K.Halliday:LanguageofScience[M].London:Continuum,2005/2007.

Halliday,M.A.K.ComplementaritiesinLanguage[M].Beijing: The Commercial Press,2008.

Halliday,M.A.K.,James,Z.A Quantitative Study of Pola-rity and Primary Tense in the English Finite Clause[A].In: Sinclair,J.M.,Hoey,M.,Fox,G.(Eds.),TechniquesofDescription:SpokenandWrittenDiscourse[C].London: Routledge,1993.

Halliday,M.A.K.,Matthiessen,C.M.I.M.ConstruingExperienceThroughMeaning:ALanguage-basedApproachtoCognition[M].London: Cassell,1999.

Kennedy,G.AnIntroductiontoCorpusLinguistics[M].Harlow: Addison Wesley Longman,1998.

McEnery,A.,Wilson,A.CorpusLinguistics[M].Edinburgh: Edinburgh University Press,2001.

Quirk,R.,Greenbaum,S.,Leech,G.,Svartvik,J.AGrammarofContemporaryEnglish[M].London: Oxford University Press,1972.

Shannon,C.E.,Weaver,W.TheMathematicalTheoryofCommunication[M].Urbana:University of Illinois Press,1963.

Sinclair,C.CollinsCOBUILDEnglishGrammar[M].Glasgow: Harper Collins,2005.

Teubert,W.Corpus Linguistics: A Partisan View[J].InternationalJournalofCorpusLinguistics,1999(1).

Thompson,G.,Hunston,S.SystemandCorpus:ExploringConnections[M].London: Equinox,2006.

Tognini-Bonelli,E.CorpusLinguisticsatWork[M].Amsterdam: John Benjamins,2001.

猜你喜欢
韩礼德语言学语料库
《语料库翻译文体学》评介
政治演讲语篇的人际功能分析
北方文学(2017年24期)2017-09-06 05:12:36
系统功能语法在语言教学中的应用
把课文的优美表达存进语料库
认知语言学与对外汉语教学
从人际功能的角度来研究《伊芙琳》和《死者》
Halliday and Systemic—Functional Grammar
基于JAVAEE的维吾尔中介语语料库开发与实现
语言与翻译(2015年4期)2015-07-18 11:07:45
语言学与修辞学:关联与互动
当代修辞学(2011年2期)2011-01-23 06:39:12
语料库语言学未来发展趋势