曾 琳,王 琦
(哈尔滨金融学院 商务英语系,哈尔滨 150040)
“互联网+教育”语境下的大学商务英语教学研究
——以翻转课堂应用为例
曾 琳,王 琦
(哈尔滨金融学院 商务英语系,哈尔滨 150040)
目前,“互联网+”作为一项国家战略,已成为各行各业谋求改革发展的新途径。“互联网+教育”有两层含义:一是指在教育领域中应用互联网技术;二是指将互联网思维与教育理念相融合,实现教育学领域的理念革命。翻转课堂是一种基于互联网技术的新型教学模式,是对“互联网+教育”内涵的完整诠释。将翻转课堂应用于大学商务英语教学,是由该学科的专业性质、人才培养目标及方案决定。外贸英语函电作为商务英语专业的一门核心课程,非常适宜应用翻转课堂教学模式。
“互联网+教育”;翻转课堂;商务英语教学;外贸英语函电
随着信息通信技术日新月异的发展,互联网、智能手机、智能芯片开始广泛应用于经济社会的诸多领域,不断产生出新技术、新产业、新业态和新模式。2015年3月,李克强总理在十二届全国人大三次会议的政府工作报告中提出了“互联网+”的行动计划。自此“互联网+”开始作为一项国家战略,成为各行各业谋求改革发展的新途径。在教育领域,近些年兴起的慕课、微课、翻转课堂等新型教育模式与互联网息息相关,教育工作者正积极探索基于互联网、适合自身专业发展的教学改革模式。大学商务英语教学因具有涉及面广、实务性强的特点,适合通过翻转课堂这种新型教学模式提升学生的实践能力。
根据2015 年 7 月国务院印发的《关于积极推进“互联网+”行动的指导意见》,“互联网+”是指“把互联网的创新成果与经济社会各领域深度融合,推动技术进步、效率提升和组织变革,提升实体经济创新力和生产力,形成更广泛的以互联网为基础设施和创新要素的经济社会发展新形态”。由此可见,“互联网”“+”可以分开理解,这时“+”表示将互联网技术应用于传统产业,是“添加结合”之意;也可把二者看作一个整体,此时“+”表示“融合”之意,即将互联网思维和特点运用在传统产业理念中。因此,“互联网+教育”可从以下两个方面来诠释:一是在教育领域中应用互联网技术,实现教学方式的变革,从而提升教学效率;二是将互联网思维与教育理念相融合,实现教育学领域的理念革命,从而催生出更有效、更符合人们认知规律的教学模式。
在第一方面,互联网技术的运用已经在教育领域实现了资源共享、教育机构多元化、教学方式革新。在传统教育模式下,教学资源只能局限在有限的空间内(如教室、学校、图书馆),并且为某种特定身份的人(如教师、学生)所用。互联网因为具有强大的存储性和交互性,可以使海量优质的教学资源跨越校园,达到世界的任何一个角落,实现平等共享。目前兴起的慕课(MOOCs, Massive Open Online Courses,大规模开放式在线课程)就是这方面的最佳范例。在教学资源的重新配置和整合下,学校的一元化地位在很大程度上受到了挑战。目前,除了学校人们还可以通过互联网获取知识,甚至可以通过在慕课平台上学习而获得大学提供的专业证书。网络学习越来越受到社会和学术机构的认可,它正在“促使大学的组织边界悄然发生变化”[1]。在教与学方面,互联网技术能使学生在任何时间、任何地点,选择适合自己的任何方式,学习自己想要学习的任何东西。这使学生从被动的知识接受者转变成主动的学习者,而此时教师也从“灌输者”转变为“指导者”。教师应及时转变思想,不断充实自身,以适应新角色的更高要求。
互联网除了在学习模式、教学模式的变革方面提供技术支持外,其思维和特点也在潜移默化地影响着当今的教育理念。互联网是一种新型的信息载体,它可以随时、随意增删信息,调整信息的次序,所以它突破了传统媒介在时间和空间上单一的线性结构,而呈现出网状结构。这种结构具有“非平面、立体化、无中心、无边缘的特征”[2],体现了互联网中“人人得以参与”的平等与民主[2]。所以,把互联网思维融合在教育理念中,就是打破传统教育观念中的等级制度,消解两个中心——以教师为中心、以讲授为中心。“教”并不再是单向的行为,而是教师或学生与学习资料之间的互动;“学”也不再是被动接受,而是由学生自己最终完成对于新意义的建构。这种新型的教学理念改变了传统“教”的含义,更强调学生的自主学习。这样的教育是一种“不教的教育学”。它更顺应互联网时代,更符合这个时代背景下成长起来的“网络一代”的学习特点[3]。
翻转课堂是将互联网技术和互联网精神运用于教育领域而产生的一种新型教学方法。之所以被称为“翻转”,是因为这种教学模式颠倒了传统教学中课上学习、课后消化的程式,把对知识点的讲授和学习放在课前,课堂上则通过师生问答、分组讨论等教学活动实现学生对知识点的内化理解和实践掌握。翻转课堂强调师生间互动、学生间互动,以及“基于问题、基于资源的自主学习与协作探究”[4]。它消解了传统教学的中心,表现为学生、教师平等地参与课堂。因此,翻转课堂是对“互联网+教育”内涵的完整诠释。
翻转课堂作为一种新型的教学模式,被广泛地应用于各个专业的教学改革中。探讨将此方法应用于大学商务英语教学中,有利于提高学生的实践能力。
1.翻转课堂与大学商务英语教学的契合性
将翻转课堂应用于大学商务英语教学,是由该学科的专业性质和人才培养目标及方案决定的。
商务英语是专门用途英语(ESP)的一个分支,是以英语为载体,来表达与商务活动内容相关的一种交际方式。Ellis M. 和Johnson C. 在《商务英语教学》中指出,商务英语是一种“混合体”,是“与某个特别工作或行业相关的特定内容”和“与一般有效沟通能力相关的一般内容”的混合[5]。所以,商务英语教学要关注两个方面内容:一是英语沟通能力;二是商务相关行业的专业知识。有些学者从专门用途英语——English for Specific Purposes中的purpose一词出发来解释商务英语,认为它是一种以学生的学习目的为指导原则的语言学习和教学,“其最终目标是培养学生在一定工作环境中运用语言进行交际的能力”[5]。因此,商务英语教学就应当摒弃传统的以教师教授为中心的“灌输式”教学模式,而应该以学生的学习实践为中心,强调学生在积极参与中掌握新知。
国际商务环境是一个复杂的“综合体”,它包括专业知识、交流交际、文化风俗等多种因素。商务英语是一门综合性很强的跨学科专业,其课程设置具有门类多、专业性强的特点。商务英语专业课程包括:使学生具有基本语言能力的语言类课程,如精读、泛读、口语、听力;使学生懂得一般商务知识的专业类课程,如市场营销、国际金融、企业管理、工商导论等;进行商务活动所必需的技能性课程,如英语函电、外经贸英语会话、英语洽谈、商务英语翻译等;与国际商务交流中至关重要的文化因素相关的文化类课程,如英美文化、经济地理、商务礼仪等,这些课程的实务性都很强。然而传统的灌输式教学只注重知识的传授,并没有给学生留下多少实践的空间。所以,商务英语教学需要新型的教学方式,使学生能将所学知识内化为解决实际问题的能力——就是要使学生在“做中学”。
由此可见,翻转课堂无论在教育理念——以学习者为中心,还是在教学模式——互动交流、研讨实践上都与商务英语专业性质和人才培养目标及方案相契合。将这种教学方式应用在大学商务英语教学中,是专业教学改革的必经之路。
2.翻转课堂在商务英语教学中的应用
外贸英语函电是商务英语专业的一门核心课程。该课程实务性强、涉及专业内容广泛,因此,在有限时间的课堂教学中,教学的重点应该落在实践而非理论学习上。所以,教师在教授这门课时,适合通过翻转课堂形式提高学生的实践能力。外贸英语函电是用英文信函来实现国际贸易双方的业务往来。所以该课程包含两方面内容:一是通识知识,包括英语信函的写作和国际贸易中一些基本的业务流程,如建立客户业务关系、询价、报盘与还盘、促销、投诉与理赔等;二是专业知识,包括保险、运输、包装、支付等。将翻转课堂应用在外贸英语函电中,即要通过翻转课堂的教学程序——课前制作微视频传授知识点、课堂指导学生实践知识点、课后评价学生对知识点的掌握情况来完成对以上课程内容的教授和实践。
首先,在上课前授课教师要制作微视频,即微课,这是实现翻转课堂的首要环节。微课的内容要以知识点为单位,时长控制在10分钟左右。如在介绍外贸英语信函写作的基础知识时,教师可以录制7C写作原则、信函的14个部分、信函的总体风格、信封的写作等知识点。在教授某些具体的业务信函来往时,微课的内容要包括专业知识的各知识点以及该业务对信函写作的具体要求,如专业术语、常用语、语气、注意事项等。在微课中,教师还可以讲授范文供学生学习体会。
除了用微课传授知识点外,授课教师还应在课前先布置相应的英文信函写作练习,并要求学生利用某些作文批改网站自行解决语法、词汇等方面的基本语言问题。同时,授课教师要查看学生所提交的信函,记录存在的普遍问题,还可以从中挑选一些“典型信函”以备课堂讨论。
其次,在课堂上授课教师要指导学生进行有目的的实践,这是实现“翻转学习”的重要环节。课堂实践形式可以是分组讨论、场景模拟和学生间协作等。例如,学生完成了外贸英语信函的写作后,授课教师先根据记录讲解学生存在的普遍问题,然后把学生按英语程度高低搭配的原则进行分组,要求他们讨论“典型信函”中的“典型问题”。这样,学生不仅各自实践了英语信函的写作,而且还能通过教师的讲解与其他人讨论,从理论和实践两个方面把握外贸函电的写作原则,了解自己存在的问题,对“如何写”能有更深刻的认识。再比如授课教师指导学生分组扮演不同的角色,模拟在国际贸易情景中运用英语信函开展某些业务往来,如建立业务关系、询价与回复、报盘与还盘、填写发票、填报订单、撰写促销信、书写索赔信函、回复索赔信等。并且在“信函往来”过后,教师还可以组织学生进行学生间互评,也可以自己针对学生的信函表现给出点评。学生通过组内协作完成信函书写,实现了集思广益地开展外贸英语信函写作,通过组间交流完成业务往来,实现了双向乃至多向的业务开展实践,这样的课堂有利于开阔学生思路、提升学生的综合实践能力。
最后,课后授课教师还要为学生重新布置相应的外贸信函作业,用以检测学生在经过了课前学习、课上互动实践后,对相应内容的掌握情况。授课教师根据所掌握的学生作业情况确定有没有必要对学生做进一步指导以及指导的内容和被指导的学生等。
3.对于“翻转复习”的构想
随着学生综合能力的不断提升,授课教师还可以利用翻转课堂的形式适时组织学生进行“翻转复习”。授课教师在课前的微视频中先为学生讲解先前所学各个知识点间的联系,再布置一些综合性、合作性较强的作业,如进行一场国际商务谈判、在国际博览会上做一次产品推广等。此外,授课教师还要在课前把学生分组,并给每组布置具体任务。在课堂上授课教师组织学生以小组为单位做汇报,并汇总信息,合作完成课前布置的综合性任务。在整个过程中,教师给予学生适时的指导,最后作出评价并给出改进意见。“翻转复习”使学生更能体会各个知识点间的联系,对所学知识有了更加整体性的把握。同时,模拟国际商务环境,也提高了学生解决实际问题的能力。
综上所述,不论在教育理念还是实施模式方面,翻转课堂都与我国大学商务英语教学相匹配、相适应。它是互联网技术的产物,是互联网精神的具体体现。在“互联网+”的大背景下,这种教学模式一定会得到长足的发展。
[1]张岩.“互联网+教育”理念及模式探析[J].中国高教研究,2016,(2):71.
[2]陈一明.“互联网+”时代课程教学环境与教学模式研究[J].西南师范大学学报(自然科学版),2016,(3):228—229.
[3]谭维智.不教的教育学——“互联网+”时代教育学的颠覆性创新[J].教育研究,2016,(2):46—48.
[4]何克抗.从“翻转课堂”的本质看“翻转课堂”在我国的未来发展[J].电化教育研究,2014,(7):7.
[5]阮绩智.大学商务英语课程目标及教学原则[J].外语界,2005,(3):27.
〔责任编辑:崔雅平〕
Study on Business English Teaching Under Context of Internet Plus Education——Taking “Flipped Classroom” as an Example
ZENG Lin, WANG Qi
(Department of Business English,Harbin Finance University, Harbin 150040, China)
Presently, as a state strategy, Internet Plus becomes a new way for nearly all professions to achieve development. Internet Plus Education means to apply internet technology in the education domain, and it also means to integrate internet spirit into educational ideal so as to bring about a revolution in it and achieve innovation. Flipped classroom, a new teaching mode based on internet technology, perfectly reflects the meaning of Internet Plus Education. In the two aspects of training objectives and major curriculum, flipped classroom is suitable for college business English teaching. In business English correspondence class, one of the core courses of the major, the teacher can apply flipped classroom, which will guarantee a satisfactory effect.
internet plus education;flipped classroom;business English teaching; business English correspondence
10.3969/j.issn.1008-6714.2017.06.020
2017-04-07
2016年度黑龙江经济社会发展重点研究课题(外语学科专项)“‘互联网+’视域下的商务英语专业教学改革研究”(WY2016010-A)的阶段性成果
曾琳(1981—),女,辽宁锦州人,讲师,从事英美文学、英语教学研究;王琦(1981—),女,黑龙江讷河人,讲师,从事英语翻译研究。
H319
A
1008-6714(2017)06-0043-03