A cursed man-beast is transformed into a handsome prince by the love of a beautiful girl. Live-action Beauty and Beast, starring British actors Emma Watson and Dan Stevens, finally has been released. What is interesting is the CP fans who were atracted by the face score finally turned to ship the couple of Belle and the real beast. And they were moved by the moment when they dancing together. The beast is definately not the prince charming,but "beauty is not to be deceived by appearences, for beauty is found within."Live-action Beauty and Beast just let the tale continue to be tender.
受诅咒的野兽被美丽少女的爱所拯救,最终变回英俊王子。《美女与野兽》真人版终于上映了。而出演的正是我们女神艾玛·沃特森和大表哥丹·史蒂文斯。不少冲着二人超高颜值去的CP粉,看完之后表示萌上了贝尔和野兽版大表哥CP,为野兽手挽贝尔共舞的那一刻而感动落泪。没错,他的确不是白马王子,但“真正的美源自内心而非外表。”真人版《美女与野兽》,就让童话的温柔继续。