Discussions de voyage
Leçon de chinois Parcourez la Chine avec des notions de chinois
Discussions de voyage
Dàwèi: Wo xiangyào yíge dānrénjiān.
大卫:我想要一个单人间。
David: Je voudrais une chambre simple.
Jiēdàiyuán: Duìbùqi, méiyou Ie, qítā fángjiān kěy ma?
接待员:对不起,没有了,其他房间可以吗?
Réceptionniste: Désolé, nous n’en avons plus de disponible. Une autre chambre vous ira-t-iI ?
Dàwèi: Duōshao qián yītiān?
大卫:多少钱一天?
David: Combien cela coûte-t-il par jour ?
Jiēdàiyuán: Yītiān èrbai yuán.
接待员:一天200元。
Réceptionniste: 200 yuans par jour.
Jiēdàiyuán: Q ngwèn, nín yào zhù j tiān?
接待员:请问,您要住几天?
Réceptionniste: Combien de temps souhaiterez-vous rester ?
Dàwèi: Wutiān.
大卫:5天。
David: Cinq jours.
Jiēdàiyuán: Q ng chūshì nínde hùzhào.
接待员:请出示您的护照。
Réceptionniste: Pouvez-vous me donner votre passeport, s’il-vouspIaît ?
Dàwèi: Gěi nín.
大卫:给您。
David: Tenez.
Jiēdàiyuán: Zhèshì nínde fángka.接待员:这是您的房卡。
Réceptionniste: Voici la carte de votre chambre.
Dàwèi: Xièxie.
大卫:谢谢。
David: Merci.
Dàwèi: Wo yào tuìfáng.
大卫:我要退房。
David: Je voudrais régler ma note.
Jiēdàiyuán: Nín shì j hào fángjiān?
接待员:您是几号房间?
Réceptionniste: QueI est votre numéro de chambre ?
Shuāngrénjiān
双人间
Chambre double
Yājīn
押金
Caution
Yàoshi
钥匙
Clé
Zaocānquàn
早餐券
Coupon pour le petit-déjeuner
Fāpiào
发票
Facture
Comme les hôtels sont souvent complets pendant la saison haute, vous pouvez demander à vos amis d’appeler (ou appeler vous-même) en avance pour effectuer une réservation. Lorsqu’ils souhaitent loger dans un hôtel, une auberge de jeunesse, une école ou tout autre établissement chinois, les visiteurs étrangers doivent fournir un passeport en cours de validité.
Lorsqu’un étranger réside dans un hôtel en Chine, celui-ci doit l’enregistrer en accord avec la réglementation. Les étrangers logeant dans une résidence privée autre qu’un hôtel doivent effectuer les formalités d’enregistrement dans les 24 heures suivant leur arrivée.
Source : Chinese 101 in Cartoons (For CEOs), publié par Sinolingua Press.