词汇隐喻与语法隐喻的语篇功能对比研究

2017-01-21 07:13谭万俊
名作欣赏·评论版 2016年12期
关键词:差异

摘 要:功能语言学认为词汇隐喻和语法隐喻是同一现象的不同实现形式,但二者差异性较大。本文主要研究词汇隐喻和语法隐喻语篇功能的差异性。词汇隐喻作为认知框架,属于语篇的宏观结构;语法隐喻作为隐喻识解,属于语篇的微观结构。

关键词:词汇隐喻 语法隐喻 差异

一、引言

隐喻作为语言中普遍存在的现象,长久以来一直受到人们的关注,这种研究传统可以追溯到古希腊的亚里士多德。这种研究传统中,隐喻往往被作为一种修辞手段,并受到诸多学科的关注,如哲学、语言学、文学理论、符号学、文体学、心理学等。20世纪70年代随着认知科学的发展,尤其是认知语言学的兴起,人们对隐喻的认知达到了一个新的阶段,隐喻不仅仅是一种语言现象,而且是一种认知手段,广泛存在于我们的思维和概念系统中。“隐喻在我们的日常生活中是无处不在的,不仅存在于语言中而且存在于思维和行动中。我们赖以思维和行动的一般概念系统,从根本上讲是隐喻的。”(Lakoff & Johnson, 1980:3)这也就是说,人类思维过程大多数情况下是隐喻式的,正是由于人们概念系统中的隐喻,隐喻作为一种语言现象才得以使用。隐喻作为语言现象,不仅存在词汇层面而且也存在语法层面,词汇层面的隐喻称为词汇隐喻,语法层面的隐喻称为语法隐喻。莱克夫和约翰逊(1980,1993,2003)所提出的概念隐喻理论(conceptual metaphor theory)所关注和研究的是词汇隐喻,韩礼德(1985)在系统功能语言学的框架内参照传统隐喻理论即词汇隐喻理论,对语法层的隐喻现象进行了界定并称之为语法隐喻,其后韩礼德(1992,1994,1995,1998,1999)不断发展和丰富了他的语法隐喻理论。系统功能语言学认为,词汇和语法处于同一层面,共同组成词汇语法层(lexicogrammar),词汇和语法并不是可以清晰划分的而是构成了一个连续体(cline),词汇和语法分别位于连续体的两端。因而,在系统功能语言学的框架内,词汇隐喻和语法隐喻是同一现象的不同实现形式。词汇隐喻和语法隐喻具有语篇衔接和语篇建构功能,廖美珍(1999)、苗兴伟和廖美珍(2007)先后撰文研究了词汇隐喻的语篇衔接功能;范文芳(1999)、侯春杰(2006)、谭万俊(2014)研究过语法隐喻的语篇功能,然而很少见到将二者进行对比的研究。本文主要通过对比研究以探讨词汇隐喻和语法隐喻语篇功能的差异性。

二、词汇隐喻的语篇功能

词汇隐喻作为一种认知框架具有语篇衔接和语篇建构的功能,在语篇衔接和语篇建构的过程中表现出其本身的模式,主要体现在语篇的宏观层次。

(一)词汇隐喻的语篇衔接功能

格特利(1997:163)指出:“隐喻作为赋予篇章词汇衔接的组织原则,可以有意识或无意识地被用来为篇章的展开提供结构。”隐喻(词汇隐喻)作为一种跨域映射本身具有很强的系统性,它通过类比转移的形式,将原域的隐喻蕴涵映射到目标域中,这种映射具有单向性而非双向性,即从源域到目标域的映射;同时映射也不是源域的全部特征映射到目标域中,而是依据特定的语境,在源域和目标域的互动中有选择性地映射,且保留了目标域的内在结构,从而产生了新的隐喻意义,这就为隐喻的语篇功能奠定了认知基础。如:

The chess-board is the world: the pieces are the phenomena of the universe; the rules of the game are what we call the laws of nature. The player on the other side is hidden from us. We know his play is always fair, just and patient. But also we know, to our cost, that he never overlooks a mistake, or makes the smallest allowance for ignorance.

在此例中,概念隐喻“CHESS-BOARD IS THE WORLD”起到认知框架的作用,在此框架内作为源域的“世界”的特征被映射到目标域“棋盘”中:“the phenomena of the universe”被比作“the pieces”,“ the laws of nature”被比作“the rules of the game”,“the nature”被比作“the player”。源域 “WORLD”和目标域“CHESS-BOARD”的语义特征是一一对应的,且以“WORLD”的内在结构来识解目标域“CHESS-BOARD”,从而在语篇层面的展开上形成了词汇衔接链(lexical cohesive chain),使整个语篇衔接紧密、内在统一。Van Dijk(1980,1997)将这种超越了句与句之间命题意义的语篇连贯称为宏观结构或语篇意义的宏观层次,从而在整个语篇连贯中起到“框架功能(framing function)”(Robins & Meyer,2000)。

词汇隐喻的语篇衔接功能不仅表现为能够促进单一语篇的连贯,还在不同的时期为不同的语篇提供连贯机制,这种连贯称为“互文一致(intertextual coherence)”(Kovecses,2010:285-286)。例如:

Almighty God

Who called your servant Cuthbert

from keeping sheep to follow your son

and to be shepherd of your people.

Mercifully grant that we, following his

猜你喜欢
差异
JT/T 782的2020版与2010版的差异分析
相似与差异
“仿汝釉”与“汝窑”的差异所在
关于中西方绘画差异及对未来发展的思考
找句子差异
DL/T 868—2014与NB/T 47014—2011主要差异比较与分析
生物为什么会有差异?
法观念差异下的境外NGO立法效应
构式“A+NP1+NP2”与“A+NP1+(都)是+NP2”的关联和差异
论言语行为的得体性与礼貌的差异