张万礼
2015年1月8日 晴
今天,学生在阅读课上读了自由极光的《半分钱姐姐》一文,(2014年10月《新一代》(理论版)。对“半分钱姐姐”的人物形象很是深刻,学习了她的优秀品质,充满了正能量,在写作手法上学到了先抑后扬。然后我让学生回看了这样一段:“每周六下午放学,住校生总会归心似箭飞一般冲出校门,半分钱姐姐会抓紧时间赶回宿舍,在宿舍封锁大门前,用公家的水洗完整套校服床单被罩,才心满意足的凯旋回家。”我问:岂可“凯旋回家”?学生们想了一下,有的说这最后一句是病句,有的说不是,课堂开始活跃了。我让一名学生讲解,他说:“凯旋”一词的“凯”是“战胜、胜利”之意,“旋”是“回来、归来”之意,此句中“凯旋回家”中的“凯旋”已有“胜利回来”之意,再加上“回家”,犯了语义重复的语病。他的讲解思路清晰,学生们都频频点头。
我就因势利导,向学生讲解了类似情况在报刊、主持人中也经常出现,如“战士们凯旋归来了”“胜利凯旋”“凯旋而归”“前线传来胜利的捷报”“我的第一部处女作”“本产品免费赠送”“你们白白地虚度光阴”“这种产品非常奇缺”“我亲眼目睹了这个场景”“国际间交流”“报刊杂志”“向他们提出质疑”等划线词语都属语义重复,加深了学生的理解。
一节阅读课既有阅读后的体会,又学习了辨析病句的知识,对学生正确使用祖国语言也起到了作用,真可谓“一箭双雕”。
广东省东莞市第十中学