吴安运
【必修1】
1.[教材原句]While walking the dog,you were careless and it got loose and was hit by a car.在遛狗的时候,你不小心松了手,结果狗被一辆汽车撞了。
[点拨] while walking the dog 为状语从句的省略句式。
[仿写] 爬山时,我们享受到了温暖的阳光和美丽的风景。
______,we enjoyed the warm sunshine and a beautiful view.
Key:While climbing the hill
2.[教材原句]She and her family hid away for nearly twenty-five months before they were discovered.她与家人躲藏了将近二十五个月之后才被发现。
[点拨] before引导时间状语从句,意为“在……之后才”。
[仿写] 将近一天之后,他才意识到他的错误并向他的朋友彼得道歉。
he realized his mistakes and apologized to his friend Peter.
Key:It was nearly a day before
3.[教材原句]...it was the first time in a year and a half that Id seen the night face to face...……这是我这一年半以来第一次目睹夜晚……
[点拨] It/This/That is the first time that...(现在完成时)……第一次做某事;It/This/That was the first time that...(过去完成时)……第一次做某事。
[仿写] 南京青奥会于2014年8月28日结束,这是南京第一次举办如此重要的体育赛事。
The Nanjing Youth Olympic Games came to an end on Aug.28,2014.It was the first time that .
Key:Nanjing had held such an important sports event
4.[教材原句] Native English speakers can understand each other even if they dont speak the same kind of English.以英语作为母语的人,即使他们所讲的英语不尽相同,也可以相互理解。
[点拨] even if意为“即使;尽管”,引导让步状语从句。
[仿写] 李教授总是让学生在课堂上发表他们自己的观点,尽管有时候他们的观点听起来不那么靠谱。
Professor Li always allows his students to voice their opinions in class, sometimes.
Key:even if their opinions are not sound
5.[教材原句] It was based more on German than the English we speak at present.
当时的英语更多地是以德语为基础,而我们今天所说的英语不是。
[点拨] more...than...意为“比……更;与其说……不如说……”,在此结构中,肯定的是more后面的内容,而否定的是than后面的内容。
[仿写] 他们没有回家,与其说我担心倒不如说我生气。
when they didnt come home.
Key:I was more angry than worried
6.[教材原句] Believe it or not,there is no such thing as standard English.
信不信由你,世界上没有什么标准英语。
[点拨] 句中“no such+单数名词”意为“没有这样的……”,其中单数名词前不可再加冠词,相当于“not such a/an+单数名词”。
【知识拓展】
(1)such+a(n)+adj.+单数名词adj.+复数名词adj.+不可数名词+that结果状语从句
(2)such...as...像……这样的……,as在句中引导定语从句
[仿写] 任何事情都是要付出代价的,在这个世界上并没有免费的午餐。
Everything comes with a price; there is in the world.
Key:no such thing as a free lunch
7.[教材原句]Although she didnt know the best way of getting to places,she insisted that she organize the trip properly.
虽然她对去某些地方的最佳路线并不清楚,她却坚持要自己把这次旅行安排得尽善尽美。
[点拨] insist that...(should) do sth.“坚持主张/要求……”。
[仿写] 政府坚持要制订计划帮助失业的人。
The government insisted that plans to help people out of work.
Key:(should) be made
8.[教材原句] When I told her the air would be hard to breathe and it would be very cold,she said it would be an interesting experience.
当我告诉她那里空气稀薄,呼吸会困难而且天气很冷时,她却说这将是一次有趣的经历。
[点拨] the air would be hard to breathe 是“主语+be+adj.+不定式”结构。不定式常用主动形式表示被动意义。
[仿写] 依许多人看来,那个公司虽然相对来说较小,但是很容易打交道。
In many peoples opinion,that company,though relatively small,is pleasant .
Key:to deal with
9.[教材原句] We can hardly wait to see them!我们迫不及待地想要见到他们!
[点拨] can hardly wait to do sth./for sth.=cannot wait to do sth./for sth.“迫不及待地要做某事;急切地做某事”。
[仿写] 我迫不及待地告诉玛丽她被北京大学录取的好消息。
I Mary the good news that she has been admitted to Peking University.
Key:can hardly wait to tell/cant wait to tell
10.[教材原句] It seemed as if the world was at an end!
仿佛到了世界末日!
[点拨] as if “好像”。后常接表语从句或方式状语从句,若表示非真实情况常用虚拟语气。
[仿写] 这个讲故事的人以一种生动的方式给我们讲故事,好像他亲身经历过的一样。
The storyteller was telling us a story in a vivid way .
Key:as if he had experienced it himself
11.[教材原句] Thousands of families were killed and many children were left without parents.成千上万个家庭遇难,许多孩子变成了孤儿。
[点拨] leave作使役动词,意为“使……处于某种状态”。
[仿写] 他的房子着火了,因为他出去后厨房炉灶还在烧。
His house caught fire,because he went out but in the kitchen.
Key:left the stove burning
12.[教材原句] All hope was not lost.不是所有的希望都破灭了。
[点拨] 本句为部分否定的句型。All...not...=Not all...“并不是所有的……都……”。
【知识拓展】
英语中的all,both,each,every,everybody,everything,completely,always,whole,wholly,entirely,altogether等具有总括意义的代词、形容词和副词与否定词not连用,无论not 位置如何,均构成部分否定,表示“并非都”的意思
[仿写] 并非所有的学生都遵守学校规章制度,因此作为一名老师,我们应严格要求他们。
students the school rules,so as a teacher,we should be strict with them.
Key:All ,dont obey
13.[教材原句] However,this was a time when one had got to have a passbook to live in Johannesburg.可是,那个时候你要想住在约翰内斯堡就非得要有身份证不可。
[点拨] This/That is/was a time when...“这是/那是一个……的时期”。
[仿写] 那段时期我与老板相处得不好。
I didnt get along well with the boss.
Key:That was a time when
14.[教材原句] ...only then did we decide to answer violence with violence.
……只有到这个时候,我们才决定用暴力反抗暴力。
[点拨] only修饰状语放在句首,句子用部分倒装。
[仿写] 我11点的时候接到了他妈妈的电话,那时我才知道他昨天在一场交通事故中受了重伤。
I received his mothers telephone call at eleven and only then that he was badly hurt in a traffic accident yesterday.
Key:did I know
15.[教材原句] I felt bad the first time I talked to a group.
第一次给旅行团作讲解时,我的心情很不好。
[点拨] the first time “第一次……”,引导时间状语从句。
[仿写] 我第一次在会议厅演讲时非常紧张。
I was very nervous in the meeting hall.
Key:the first time I gave a speech
青苹果·高一版2016年11期