新加坡反正话

2016-12-20 15:30王伟
中外文摘 2016年7期
关键词:过错方新加坡人营业员

王伟

新加坡位于马来半岛最南端,曾经被英国殖民统治上百年,又是华人占多数的国家。英国绅士文化与中国儒家文化兼容并蓄,取长补短,养成了新加坡人“温良恭谦”的待人处世态度。

新加坡人与陌生人初次交往,不会冒失地开口就问“你叫什么名字”,而是说“我们认识一下好吗?我是某某,请问阁下尊讳”。打电话找人,“你好”后面的第一句话永远都是“哪位”。听不到电话那头撂下句直冲冲的“你是谁”。跟人说完一件事情,新加坡人总不忘征询一句“我讲清楚了吗”,而不会居高临下地问“你听懂了吗”。如果对方言语表达有歧义,新加坡人不会责怪对方“你没说清楚”,而会说“可能我听岔了”“也许我没听明白”。

课堂上,学生提出一个愚蠢或者让人难堪的问题,老师不会数落学生“你会不会动脑子”“书上都有,你自己去找”。相反,老师会鼓励学生“你提了一个很好的问题”,或是“你问得很好”。老师纠正学生的错误,学生听不到讽刺和挖苦,听到的只有“可能是”“也许那样更好一些吧”。学生考试不及格,老师不会责问“你怎么连这样容易的题目都不会做”。而是会关切地问,“大家都做到了,你有什么困难吗”。

请求别人帮助,新加坡人不会张口就要对方做什么事,通常会说“这项工作离不开您的支持和帮助”“要是能得到您的帮助就太好了”。即便事情办砸了,明知没有希望,新加坡人说话也不带“完蛋”“失败”“没戏”之类的词语,反倒互相鼓劲打气,“也许还有希望”。

上司布置工作,没有硬邦邦的命令,只会告诉下属“有件事要和您商量一下”“我们可不可以这样做”“看看这样行不行呢”。下属就算做错了事,上司也不会劈头盖脑地训斥,而是首先肯定下属的努力,“你很认真”“你的想法很有特点”“你做了大量工作”。批评结束,上司的结束语不会是“希望今后不再发生这样的事情”,只会是“希望我们共同努力把下一件事情做好”。

看望遭遇意外的朋友,新加坡人懂得,问及对方难处看似是关心,实则是二次伤害。所以,新加坡人不会哪壶不开提哪壶,该说的说,不该说的不说,更多的是说“你没事吧”“你还好吧”。纵然朋友说了过头的话伤了感情,新加坡人也不会怒气冲冲地兴师问罪,“你们太过分了”。而是说“我们感到失望”“我们大家都很受伤”“我的感情受到严重伤害”。

去商场购物,营业员应接不暇,忙不过来,不会对顾客说“请等我一会儿”,而是说“请您给我两分钟时间,好吗”。营业员都这么说了,顾客好意思不等吗?即使买卖发生纠纷,过错方也听不到“你要赔偿”之类的硬话,而是听到“希望有公平的结果”。过错方如果认为自己没错,或是索赔金额太高,不会回答“不能接受”,而是说“我们将会面临困难”。

正话反说,说得人跳;反话正说,说得人笑。在这个强调自我的时代,我们太在乎自己的感受,而忽略别人的诉求,连说话都变得锋芒毕露、咄咄逼人。仔细想来,当说话还是同样一个意思,却会得出迥然不同的结果时,自己承担更多责任,替别人分担一些压力,是不是会更好一点呢?

猜你喜欢
过错方新加坡人营业员
新加坡人不爱做饭
密码是多少
浅析离婚过错损害赔偿制度
我国离婚损害赔偿制度研究
Parcourez la Chine avec des notions de chinois
新加坡人的反话正说
新加坡人的反正话
男方家暴,女方回娘家,夫妻分居后离婚,女方算过错方吗
新年“希望球”