图文|华发中演大剧院提供
窈窕淑女成名60年后,依然风华绝代
图文|华发中演大剧院提供
音乐剧《窈窕淑女》(My Fair Lady)改编自爱尔兰剧作家萧伯纳的戏剧作品《皮格马利翁》(Pygmalion,又译作《卖花女》)。自1956年3月15日上演,便在百老汇连演了近10年,共2717场,成为上世纪50年代最脍炙人口的音乐剧。“窈窕淑女”还成为一种现象。它不仅在纽约和世界各国都创造了新的票房纪录,先后被译成11种语言,唱片销量高达500万张,还被搬到世界很多国家的舞台,在1964年又改编为电影,并且之后多次重新上演,被誉为“完美的音乐剧”。
凌乱的头发,脏兮兮的脸蛋,完全跟“整洁”搭不上边的衣服,再配上搞笑的表情——这是卖花女伊莉莎。
剧中的伊莉莎是一位卖鲜花的小女孩,她虽然衣服褴褛,但仍然开心地唱出对生活的美好憧憬。她的要求不高,只要一间遮风挡雨的小屋子,屋里有温暖的火炉,有巧克力就会很满足。这首歌词淳朴美好,表达了生活在底层的卖花女心中单纯美好的愿望,旋律清新优美,把天真活泼的少女气息表达得恰如其分。
干净整洁的的脸庞,美丽优雅的长裙,仪态端庄,走路都带着仙气——这是淑女伊莉莎。
“窈窕淑女和卖花女之间的区别,并不在于言谈举止,而在于怎么被人对待”全剧的点睛之句,永远的女神奥黛丽·赫本饰演的电影版“卖花女”伊莉莎这样自信地说。
皮格马利翁(Pygmalion)是古希腊神话中的塞浦路斯国王。相传他性情非常孤僻,喜欢一人独居,擅长雕刻。他用象牙雕刻了一座他理想中的美女像。他天天与雕像依伴,把全部热情和希望放在自己雕刻的美女雕像身上,美女雕像被他的爱和痴情所感动,从架子上走下来,变成了真人,皮格马利翁娶了美女为妻。
爱德华时代的伦敦,音乐厅外众人因避雨而暂时聚拢在一起。其间,因卖花女伊莉莎的一句貌似不礼貌的称呼产生小小的争执,并由此引出了本片的另外一位主人公语音学教授希金斯。一番喜剧式唇枪舌剑之后,教授做出了一个在他刚刚结识的好友——上校匹克文看来不可能完成的决定:要在三个月内,训练这位发音丑陋,语言低俗的卖花女,并使其最终被上流社会所接受。
希金斯教授脾气暴躁、毒舌、傲娇倔强、一直各种嫌弃身边的伊莉莎。即使内心知道伊莉莎是个美丽的女人,却也从不好好赞美,而伊莉莎在心里却已爱慕上希金斯教授。直到后来,她愤怒而悲伤地投奔另一个温柔帅气的男人弗雷迪的怀里,希金斯教授才后悔莫及。
是选择爱自己的人,还是选择自己爱的人?卖花女最终情归何处?原著小说通过希金斯教授酸楚的口述,她和男二结婚的结局;而赫本电影版则是耐人寻味的开放式结局;那音乐剧版本的卖花女和教授会不会有情人终成眷属呢?
窈窕淑女和卖花女之间的区别,并不在于言谈举止,而在于怎么被人对待。
音乐剧
演出时间:2016年5月12-13日20:00 、5月14日15:00/20:00(共四场)
演出地点:珠海华发中演大剧院官网:www.zhgt.com
该剧首演于Mark Hellinger剧院,后又先后移师Broadhurst剧院和Broadway剧院,在百老汇连演3000场,在当时是连演时间最久的百老汇音乐剧了,
至今风靡全球六十年。此后于1958年登上伦敦舞台,同样盛况空前,是现代音乐剧最早的丰碑,也是巨匠韦伯的音乐剧启蒙。
电影
导演: 乔治·库克
编剧: 艾伦·杰伊·勒纳
主演: 奥黛丽·赫本 / 雷克斯·哈里森 / 斯坦利·霍洛威
制片国家/地区: 美国
上映日期: 1964-12-25
卖花女伊莉莎·杜利特尔,长得眉清目秀,但出身寒微。她每天到街头叫卖鲜花,低俗的嗓音引起了语言学家希金斯教授的注意,便开始对伊莉莎严加训练,让她拥有贵妇人般的端庄言行。电影当年一共获得13项奥斯卡提名8座小金人。