熊勤
摘要:本文从精读篇章,语境释义和文化差异三方面出发,分析了如何指导学生如何利用语境,帮助记忆词汇并降低遗忘率。
关键词:语境;文化差异;精读篇章
中图分类号:G633.41文献标识码:A文章编号:1671-864X(2016)10-0 157 -01
词汇在语言交流中有着重要地位,词汇学习是外语学习的重要组成部分,但是对于大多数非英语专业的大学生来说,词汇是他们英语学习过程中最难攻克的顽疾之一。
大学生普遍反映虽然他们投入了大量的时间和精力记忆单词,但是效果不佳。许多同学孤立背单词就会产生四种后果。第一,背不过;第二,背完又忘了;第三拿起单词书能记得,到考试文章里就记不得;第四,考试时看哪个单词都眼熟,就是死活反应不出意思!而要想最快速反应出单词的正确意思,培养意会能力,只有语境才能实现!
一、语境理论综述
1923 年,著名人类学家马林诺夫斯基 Malinowski提出了情景语境(context of situation)的概念。他认为语言是“行为的方式”,“语言环境对于理解语言来说是必不可少的,语言和环境相互紧密纠合在一起”。通过语言学家们从不同的角度对语境进行的解释,得知语境是对语言理解起着巨大作用的背景知识,具有解释性或制约性,理解好语境,能帮助英语学习者更好的理解这门语言,也能更好的学习好英语词汇。
二、语境在大学英语词汇教学中的应用
(一)利用上下文语境和句子篇章来学习生词。
林语堂先生曾说过“学习英语的唯一正轨,不出仿效与熟诵,且仿效要是整句的仿效。学者最重要的,是学时必整句吞下,再整句吐出来。每日选二三句。回环熟诵。“这是林语堂先生总结的学习英语的方法。因此指导学生将点式学习法和词组、例句学习法有机地结合起来,变被动死记词汇为主动运用词汇,真正提高词汇学习的效果和质量。
词汇并不是孤立的语言单位,词不离句,句不离段,段不离文。因而,扩大词汇量的有效方法是阅读。在阅读过程中,通过词汇的反复出现,增强记忆;同时通过上下文推测生词,扩大词汇量。读得越多,词汇积累越多;而词汇积累越多,读得越多,越快,越好,从而达到英语学习的良性循环。
譬如单记sharp 字很难,学者最多在心中“sharp——sharp——sharp——s——h——a——r——p——sharp 尖利”念了几遍,然而因为缺少联想的内容,这五分钟十分钟后便忘记。又如学claw 字,学者心中claw –c –l –a –w –claw 这样念,也觉得吃力而无意义。但是如这样念一句The woodpecker hassharp claws.,整个句子一起记忆,每个单词建立联系,记起来就省力并且遗忘率降低。
(二)通过精读经典文章记忆单词。
在句子中正确理解完单词意思后,就要把句子放到篇章来学习,这样就是通过精读文章来理解和记忆单词。但是所谓精读,也有个方法,不是临时抱佛脚,硬记下去所能成功。有四点最重要:第一就是朗诵及朗诵之变通方式—默诵字句,但发音必须准确,然后念出来。声音不正,脑中声音的印象模糊,必定念不好。脑中的印象清楚,在朗诵不便之时,也可默诵。多种器官参与能使大脑建立多种联系,联系越多,记忆越牢固,记忆的效果越好。记忆单词时要口、耳、手、脑并用,口里读耳朵听,手上写,脑子记,使听、说、读、写相结合。这样,能明显地提高单词记忆的效率,帮助学习者牢固地记忆词汇。第二就是体会。背诵有活法与死法之别,鹦鹉能言的背法是无用的。正当的背诵应与体会相辅相成,就是书上看了一句,得其句法句义,然后闭书体会其意义,试用英语说出。说不出再看书,再闭书,再体会,再尝试,这是正当的背诵方法。譬如我们看见一句I wish I knew it知道这wish的虚拟语气是很有用的,就闭书体会这个意思,看看传达得出来否。用这方法,无论读何书,都可凝神体会,默诵,自己试说一次,这样读书易得益处。但是读音必清楚,不清楚就不易默诵,因为缺少那字句的声印象。
(三)利用语言语境猜测词义完成阅读任务。
无论在各种应试考试中,还是平常阅读训练中,学生在学习过程中会遇到大量的生词,阻碍阅读速度和效率。而在这时,教师不应该直接就告诉学生生词的含义或让学生通过查字典来识得生词。这样过多的生词u既会打击学生的学生,也会阻碍阅读任务的顺利完成。因此,教师应该引导和培养学生利用语言语境猜测词义的能力。语言语境中包括许多上下文线索,如定义、同义词、反义词、举例子,总结,对比,近义词、词义转折,同位语或事情发生顺序等对词义进行猜测。
例如:在“If women are mercilessly exploited year after year,they have only themselves to blame.Because they tremble at the thought of being seen in public in clothes that are out of fashion,they are always taken advantage of by the designers and the big stores.这一句中 mercilessly(无情地)比较难,但是我们根据句子结构可以看出这个副词是对动词的修饰,而句中的 exploited,blame,tremble,take advantage of这些词都在强烈提示 mercilessly是一种表示贬义的副词,所以即使我们不认识这个词,也不影响阅读。
(四)利用文化语境引导英语词汇教学。
任何语言总是与特定的文化背景相关联,因此文化语境对英语学习具有重要的引导作用。因此要充分考虑到中英文文化的差异。比如,“牛”在悠久的中国农业历史中一直作为主要的农耕工具,因此在“力大如牛,牛劲冲天,俯首甘为孺子牛”都具有很强的褒义色彩。而在英语词汇中,“马”被赋予了“牛”在汉语中的文化意思。如力大如牛是“as strong as a horse”。那是因为英民族重视畜牧业,以游牧为主的生活方式决定了“马”在古代西方作为使役工具的作用。因此,在英语词汇的教学过程中应该充分考虑词汇的在不同文化语境下的文化寓意,避免母语负迁移的影响,以正确得体的使用英语词汇,避免错误。