by Alan Walker & Iselin Solheim from Faded
Faded
by Alan Walker & Iselin Solheim from Faded
Track1:亚特兰蒂斯,传说中位于大西洋的一座神秘岛屿,最早由柏拉图提及,臆测在直布罗陀海峡以西,最终在一次地震中陆沉海底。0
You were the shadow to my light
Did you feel us?
Another start
You1)fade away
Afraid our aim is out of sight
Wanna see us2)alight
Where are you now?×3
Was it all in my fantasy?
Where are you now?
Were you only imaginary?
*Where are you now, Atlantis1:亚特兰蒂斯,传说中位于大西洋的一座神秘岛屿,最早由柏拉图提及,臆测在直布罗陀海峡以西,最终在一次地震中陆沉海底。?
Under the sea
Under the sea
Where are you now?
Another dream
The monster’s running wild inside of me
I’m3)faded
I’m faded
So lost
I’m faded
I’m faded
So lost
I’m faded*
These4)shallow5)waters never met what I needed
I’m letting go
A deeper dive
6)Eternal silence of the sea
I’m breathing, alive
Where are you now?
Where are you now?
Under the bright but faded lights
You set my heart on fire
Where are you now?
Where are you now?
(Another dream×4)
Repeat*
1) fade away 逐渐消失,离去
2) alight [ə'laɪt] adj. 点着的,发亮的
3) faded [feɪdɪd] adj. 变暗淡的,凋谢的
4) shallow ['ʃæləʊ] adj. 浅的
5) waters ['wɔːtəz] n. 海域,水域
6) eternal [ɪ'tзːnəl] adj. 永恒的
音乐制作人艾伦·沃克(Alan Walker)1997年8月生于英国北安普敦,两岁时移居挪威卑尔根市。他的父亲是英国人,母亲是挪威人。他自幼热爱编程和平面设计,后来又爱上了音乐制作。2014年他在Youtube上发表了电音舞曲《消失》(Fade),这首曲子的成功让他得以签约英国NCS唱片公司和索尼音乐瑞典公司。2015年12月,他将《消失》填上歌词并修改了标题,由挪威女歌手Iselin Solheim演唱,就这样推出了自己的第一支单曲《消逝》,并在北欧乃至世界取得了巨大的成功。
从《消逝》的MV里,我们可以看到这样一个虚构的故事—一位背井离乡的年轻人,在一次核事故过后凭着一张老照片去寻找自己位于亚特兰蒂斯的家园。歌词从两个视角来描写—心急如焚的不只是这位追寻中的年轻人,倘若他的家园也有灵魂,那么家园在被海水淹没之前也同样在殷切地祈盼他的回归,并担心他会忘记自己寻找的目标。最终年轻人在一片汪洋的家乡找到了自己的故居,但是故居已成废墟。Iselin一遍遍唱着“Where are you now?”,空灵哀伤的声音给这首舞曲增添了不一样的色彩。连一向不喜欢电音的我都得承认,《消逝》绝对是个例外。
你是我光明中的阴影
你能否感知到我们的关联?
另一个开始
你却渐渐消逝
害怕我们的目标离开视野
希望看到彼此绽放光辉
你如今身处何方?[重复3次]
这一切纯粹是我的幻想吗?
你如今身处何方?
难道你纯属子虚乌有?
*你如今身处何方,亚特兰蒂斯?
葬身海底
葬身海底
你如今身处何方?
在另一个梦里
妖魔在我心中狂奔
我已消逝
我已消逝
迷失太深
我已消逝
我已消逝
迷失太深
我已消逝*
浅浅的海域不曾满足我的诉求
我放任自流
潜沉得更深
大海的永恒寂静
我呼吸着,气息尚存
你如今身处何方?
你如今身处何方?
在渐渐消褪的灿烂光芒里
你令我心如火焚
你如今身处何方?
你如今身处何方?
(在另一个梦里[重复4次])
重复*
消逝
翻译&撰稿:秋斯