雨
?〔美〕雷蒙德·卡佛
◎孙仲旭 译
早晨醒来时
特别想在床上躺一整天,
读书。有一阵我想打消此念。
后来我看着窗外的雨。
不再勉强。把自己完全
交给这个下雨的早晨。
我这辈子能否重新来过?
还会犯下不可原谅的同样的错误吗?
会的,只要有半点机会,会的。
(尤 里摘自豆瓣网)
我的一生
?〔阿根廷〕博尔赫斯
◎王永年 译
周而复始,值得回忆的嘴唇,
我独一无二而又和你们相似。
我执着地追求幸福,
无悔地忍受痛苦。
我渡过海洋,
到过许多地方;见过一个女人
和两三个男人。
我爱过一个高傲白皙的姑娘,
她具有西班牙的恬静。
我见过辽阔的郊野,
那里的夕照无比辉煌。
我玩味过许多词句。
我深信那就是一切,深信不会再看到
或做什么新的事情。
我相信我的日日夜夜同上帝和所有的人
一般贫乏和充实。
(乐 为摘自上海译文出版社《面前的月亮》一书)
在旷野上
?〔丹麦〕亨里克·诺德布兰德
◎北 岛译
那些最初的浮云
在蓝蓝的天空上
投下沉重的影子
在高高的枯草上。
痛哭似乎轻而易举
实际上却万分艰难。
(巴 梨摘自河北教育出版社《北欧现代诗选》一书)
晚 秋
?余秀华
流云易散。我这里的天一定与你的天空
相连
映着我倒影的流水一定与你的河流贯通
只有欢乐和哀戚归于个人
怀抱不能翻译的方言
能够盯着你看就是快乐
仿佛垂下去的果实凝视大地
现在,还不能把一颗果实的核说出来
如同神谕,如同箴言
我相信走到你面前的人是有光芒的
包括我
包括我的口无遮拦和小小的嫉妒心
当然还有我易喜易愁的孩子气
(丁 强摘自新星出版社《我们爱过又忘记》一书)