贾植芳先生、乐黛云先生致孙景尧先生书札选辑

2016-11-14 05:00方頠玮录入并整理
文贝:比较文学与比较文化 2016年1期
关键词:比较文学同志

方頠玮 录入并整理

刘耘华 校注

贾植芳先生、乐黛云先生致孙景尧先生书札选辑

方頠玮 录入并整理

刘耘华 校注

整理说明:

1. 本刊2014年第2辑曾登载杨周翰先生致孙景尧先生书札17通,不少学者对此表示欣赏。这里我们从孙景尧先生现存书信中再辑录了贾植芳先生和乐黛云先生致孙先生的函札共14通,以飨同道。

2. 整理以保存书函内容之原貌为原则。少数书名按照现代学术规范加上书引号,少数字词予以括注补充,不能辨识的字以符号“□”代替,其余内容一仍其旧。书札涉及的重要人物或事件,则随文括注或页注予以说明。

3. 若学者在引用时仍感不安,则欢迎来函联系。我们将乐意提供其他形式的协助。

贾植芳先生致孙景尧先生书札选辑

一、 1982年11月7日

景尧同志:

前后来信皆收到,我上月去山西开了个会,离开上海一个时候,回来后又忙又累,所以一直顾不上写信。你校代购的《辞书研究》,我请该刊出版社(上海辞书出版社)的同志代购(因为坊间很难找到),他们已寄出给你,共两套,发票随出奉上。这个刊物的第一本(大约是1979年出的),该社已无库藏,由编辑部找出两本自存的样书,算已配全了,那里的同志说,这两本书,因系编辑部所存,就算送你们,不收钱了,寄费也由该社负担,算是优待;至于该刊本年第六期,已付排在即中,我这里已付款一元,俟出版后,由该社直接寄您,发票一块奉上。同时在此信中附去该刊订单两份,您校可填写订阅,这样就省事了。

您要的“大百科全书外国文学”(只出了第一本),有两种版本,一种是精装本,一种是平装本,前者定价要18元,后者10元,接您信后,我托人在上海街上找10元本的,据说早已售完,只有18元本的,我想这种书不必花最大价钱买,还是省几块钱好,平装本已不错了,为此,我只好托大百科全书社的有关同志,去内部买,我已代为付款。此君因公外出,周后可回沪,书送来即寄出。

您替我复制的那几份材料很有用处,甚为感谢,请您校财务科补开个发票(开在复旦大学中文系名下),这里才好报销。您垫付的复制费请先在《辞书研究》费内扣下,那笔钱我这里已垫付过了。

我从山西回来见到您的信后,就希望能和金涛同志在上海见面,后来接到他在金华寄来的复制材料,才知道他在沪匆忙,不及相晤,深以为憾。我本拟在今年冬天去您们那里讲讲玩玩(您出的那个题目很好,只怕我讲不好要砸锅),近得悉明年春间(约3月份)要去桂林参加一个当代文学的编审会,加上家里有两本书要定稿(是我主编的),因此我们想索性到明年春天再去您那里,反正是去广西,如果今冬去一次,回来过不了多久又要去一次,那就不胜其劳累了。我们很感谢您的盛情,您那里是非去一次不可的。

康华同志前有讯,他正埋头弄您们合写的那本书,但愿您们二位携手共进地把这本在我国尚属创举的著作写好,早日出书。康华同志如在冬天去您那里,必经上海,我们会畅谈一番的。

我这里去年招的两名出国比较文学研究生,一名已于8月间赴美,来信说就读于西雅图的华盛顿大学,该校读比较文学硕士的研究生需修满45个学分,九门课程,每门课一般为5个学分,九门课有三门去亚洲文学系(即中文系)上,三门在英文系上,三门在比较文学系上,这三个系开设多门课程,自己可各选三门。修完学分再参加一个comprehensive exam,包括中国文学、英美文学和比较文学的理论和方法。语言要求是一门外语(英语)要达到advanced level,一门(其他欧洲语文)要能阅读文学著作。该校比较文学课没有课本,只发些复制材料,自己看书。—这些情况,可供您参考。

我已看到吴中杰同志,他和我谈了些您的近况和您校情况,听了十分高兴。

我每天仍忙忙碌碌,幸好顽健若昔,差可告慰故人也。

俟寄外国文学时再继续写。

匆此

祝吉!并候您们全家好!

贾植芳

1982年11月7日

内子任敏、小女贾英附笔问候您们全家好!

二、 1982年11月24日

景尧兄:

前寄一信并托辞书出版社寄上《辞书》两套,想早收到。你要的大百科全书外国文学卷,已托人买到简装本,现随函寄上。这本书街上现在只有精(装)版本卖,要18元,我想,不必花那么大价钱,这本书在我国属于草创读物,在内容编写上还有些“教条”习气,收录的范围也不算广泛;你若有机会,倒不如买些同类的国外出版物,那些读物收录较广,资料性材料较多,作为一种类书,确是必备之物。

我的旧译《契诃夫手记》在浙江再版,现奉上一册,以当纪念。

如前信所说,我明年3月间要去桂林开会,因此今年就不到你那里去了,索性到明春再说,那时先到桂林开会,再转到你那儿。卢康华兄近未得讯,不知他那本书进行如何,他如去你那里,想必路经上海,我们会畅谈一切。

上次托印的几份材料,请你那里的财务科开个复旦中文系的发票,以便报销,如还有别的新材料,望继续代为复制。

握手!我的全家问候你全家好!

贾植芳

1982年11月24日

三、 1983年12月12日

景尧:

前后来信和书款都收到了。我实在太忙乱,腾不出手写信,实在抱歉。从本学期起,我除过兼了图书馆,又兼了一个教研室名义,多了许多事,还带一名日本横滨大学进修的副教授,整日忙乱不堪,为此,今年南宁之行,又不行了,屡次失约,实在对不起您,尤其是金涛同志的热情。务必请您们谅解,只为期待来年了。

你那里那些女同志来考我的研究生,非常欢迎,初试以外,还要复试(科目是专业外语),因为比较文学这名研究生是出国预备生(去美国),竞争想很激烈,但她不妨一试,好在她年纪还小,这次不行,来年再考,“有志者事竟成”,说这话的古人不我欺也。

我这些日子也未给康华兄写信,不知您们那本书进展如何,是否已交稿?还有那本比较文学文选,希望能早日定目定稿,早日与社会见面。

桂英已于上月上班,就在中文系的古籍研究所和留学生办公室,两面兼顾,做些复印和教务员工作。

此间一切正常,不知您寒假中回来否?寒假中能和您们贤伉俪又在上海相聚,是我们非常想望的盛事。勿复,祝健!并候小肖同志好!

贾植芳任敏

1983年12月12日

又,您校办的英文版《中国比较研究》,选目很扎实,希望能早日先睹为快!

四、 1984年1月27日

景尧:

小张来沪,得到你的来信和带给我们的南国水菜,我们全家十分感谢你和小肖的怀念盛意。我此次遭受无妄之灾,真是事非可料,幸而诊治及时,开刀情况又良好,所以并未受大的皮肉之苦,也算不幸中之大幸了。这是一种“硬病”,加上我年纪又大了些,要恢复正常,需些时间,医生说起码在半年以后才能在外运动,目前开刀已近两月,仍然还只能在床上生活,不能下地,连封信也只能在床上坐下写,所以七歪八扭,不成字划。事情这么巧,不能如愿去你们那里,实在抱歉。请再次向贵校领导和各位同事致意,至感!

你校办的英文杂志我翻阅过,作为中外文化交流的一种力量,在我国出版史上必将称为佳话。只是在三个地方都提出贱名,实在感到汗颜,该下不为例才好,千万千万!我约胡风先生为上海印行的《中国比较文学》写了一篇《我与外国文学》,该刊已初步决定从第2期起分两期刊载这篇文章,不但有史料意义,更有理论价值。特加复印一份,由小张带给你。我的意思,如文章性质还合乎你们这个英文刊物的要求,是否可翻译介绍?请郑重考虑,不可勉强,若不适用,则请将原稿寄我为盼。

《比较文学论文选》目次,我看过了,我觉得编辑体例和选目,却较为适切,这大约是由于你们有较长的教学实践,接触材料面较广阔之故。我只补充一点,在第3页的第5条内容上,我觉得除注意以中外文学为重点外,也应兼顾到外国不同国别文学之间的关系影响的论著,是否得当,请你们考虑。在选文内容上,我建议对下列各文加以考虑:

① 梁启超: 《印度与中国文化之亲属关系》(见《饮冰室文集》卷62),或在《饮冰室诗话》中选一些?我总觉得不能缺少梁启超。

② 吴宓在《学衡》上发表的《希腊文学史》中关于荷马两本史诗的影响研究,尤其与中国文学作品样式的比较,是否考虑节选?

③ 朱光潜: 《中西诗在情趣上的比较》(申报月刊3卷1号,1934年1月)

④ 尧子: 《谈西厢记与Romeo and Juliet之二—元曲作者描写方法与shakespearian之根本不同》(《光华大学半月刊》)四卷3期,新中国成立前,约20世纪30年代。)

⑤ 陈允吉: 《论唐代寺庙壁画对韩愈诗歌的影响》(复旦学报,1983年1月)。

小张同志很好,我们短短几天,相处如家人,她为了完成任务,不辞劳苦,目前总算把方平请准了。这里的林先生还在未知数,虽然她花了大力气,明天可见分晓。蒋先生也因为健康关系,大约走不成了。但愿康华兄能去热闹热闹。

新印了一本小说选,也是聊以自慰的意思,托小张带去几本,请分赠各位友好,包括那位美国专家,还有少许上海吃食,供你和小肖与小姑娘一尝,等于在记忆中又回了一次上海和你的江南家乡。

这里今年招收两名研究生(一名是中国现代文学),还不知初试情况如何,我因卧床,不能参加阅卷工作。据说,比较文学报考者有30名上下,小张也不知考的如何。如初试通过,还要复试,考一门专业英语(英译汉),我们切望她能登上这个龙门,实在僧多,那就期之来年,好在她还年轻,考场上的胜败,固兵家之常事也。

祝你好!问候小肖及小孩好!

并请代候金涛等同志好!

桂英附笔问候。

贾植芳 任敏 1984年1月27日

又,你来函说,要复制《中外文学》《淡江评论》两个杂志,我因不能外出,还未问图书馆有关同志此两刊库存情况。惟过去粗问过,据称,收藏颇全,如此你们要复制,这是一件大工程,需要花费一笔钱,请你们先研究后告我,我同时和图书馆同志商榷具体事宜。

芳 即日

五、 1984年5月2日

景尧:

前后来信都收到了,现在趁许敏岐同志返桂之便,托他带回我们对你们全家和西大同志的问候。同时附去五篇选文的复制品,以备《比较文学文论选》的备选篇目。

5月来了,想你们为筹备会议,接待纷至而来的中外嘉宾,一定忙得一塌糊涂了,从你的来信得知赴会同志不少,相信这个会议一定会开的很成功,在我国比较文学发展史上发生深远影响力量。我可惜腿脚不便,行动不得,只好在这里遥祝会议的成功和各位分会同志的健康!康华如能到会,我感到可助你一臂之力,我写信也怂恿他一定要去,想现在或在路上了,他开完会在返哈途中,请他一定能来上海弯一弯,我们也有好几年不见了,请他趁机在上海小憩几天,也是难得的际遇。

我今年招考一名比较文学研究生,因为骨伤,阅卷等工作我只好委托人代庖,前几天有关负责同志来看我,我才得知全部报考的26名考生中,只有两名可以勉强取得复试资格,而且从分数程度看来,却不符合出国要求。张宁虽不在这两个数内,但平均说来,在26人中也算前几名内,真是“虽不中亦不远矣”。她还年青,在全国范围内能取得这样的成绩,我看就算不错,从这个起点出发,有厚望焉。好在她在你的身边学习和工作,达到出国水平是会很快的,更何况这个姑娘素质很好,又勤奋向学(她来上海出差也不放松学习),借用过去的我们政治语言说,“真是个好苗子”。她在这里借阅了一本香港出的《世界文化史》,来信要复制,这本书虽非名作,但国内尚少同类著作或译著,作为参考材料,也不无用处,已嘱桂英借出复印,只能赶上老许回南宁前印好,就请他带回,否则,以后寄去。替我们问候她好,祝她体质和学业都能取得不断的进步。

听说你们已开手译胡风那篇文章,我们十分高兴和感谢。这是我约他为上海出的《中国比较文学》写的,我认为很有文献和理论意义,因此在用原文发表的同时,我希望能通过你们的译介,向国外进行介绍,也不无意义。译文如能事先给我一份最好(如果方便复印的话),你们出的那个英文刊物第1期,如果还有剩余,也不妨寄赠胡风同志一册,许敏岐同志去看过他,他的地址是“北京复兴门外大街24楼205号”。

你信上提的那本书,“Mao’s China, A History of the People’s Republic”,其中如果有谈到建国以后,尤其1955年那场批判运动的论述,请能代为复制出来寄我全份(还有全书的“目次”部分)。

我的骨伤一下子还好不了,前两周又照了一次片子,说是动手术时加进去连接骨折部分的那个不锈钢钉子有些外移现象,是由于动的早了之故,为此,只好继续“装死躺下”,徐图恢复,到本月底再拍一次片子以观其效。

暑假又将到来,如果你能和小肖与孩子回江南度假,那才好哩。但愿能如此。

祝健好,问候全家好;问候各位同志好!

贾植芳 任敏

1984年5月2日

桂英附候

六、 1984年9月16日

景尧:

收到你到港后的信,我们衷心高兴;能到外面走走,经风雨,见世面,实在是一大好事。那里既然有个恬适的作学问环境,万望充分利用之,高速度地积累知识财富。并望你早日满载而归。

前接康华兄信,他也将赴港讲学,正在办理手续,我已覆信给他,务让他动作快些,早早启程,有你先期到港,彼此有个照应,不至有人地两生之感。你们那本书听说就要出来了,实在值得祝贺,它将起到星火的作用,在我国学术界发生力量。上海的《中国比较文学》杂志,创刊号内可出,只是印数不多(万余册),出版周期又太长,实在是恼人的事。你寄来的你的助手那篇记广西盛会的文章,已排在第三期,挤出了一些“水分”,它记载了中外比较文学研究者的学术交流,是很有历史意义的。

来信所谈的香港中文大学准备4月秋召开的比较文学会议,如果到时情况许可,我准备能有机会去聆受教益,香港也是我的旧游之地,1937年抗战开始后,我由日本乘船到这里待过近两个月,那时我还是20岁的青年,旧时情景还历历在目。

听友人讲,香港某书局在1969年出版过一本韩迪厚写的《近代翻译史话》,甚欲一睹为快,望能就近找到一册为盼。

我的一个研究生顾放勋在美国华盛顿大学学习,近中来讯说,新去了你们学校的一位研究生,是你的学生,我写信要他们妥善相处,相亲相爱,共同前进。有个伴侣,彼此就少些身处异国的陌生之苦了。

我今年新招了三个研究生,事情又添了许多,所幸经过半年卧床,目前已可以策杖而行了。

你出门在外,而且是在一个新的环境和气氛下生活,万望注意身体,劳逸相结,趁那里生活较优裕的条件,把身体养好。匆复,顺颂

旅安!

我们全家问候你,往家写信时,替我们问候小肖和孩子好!

请代我向那里的同行致意。

贾植芳

1984年9月26日

七、 1985年10月3日

景尧:

9月18日的信到手了。你写的那一式两份的有关巴黎会议的报导,我已将一份交小谢转《文学报》,一份寄给北京《光明日报》的朋友,建议他们登一下。此外,你信上拟好的那几个有关巴黎会议的题目,我觉得都是好材料,既有现实性又有历史意义,能分专题写出来顶好,但顾虑到发表,我的意见,是否综合写一下,《文学报》能登最好,否则就由《中国比较文学》发,如嫌出版周期长,我就寄到山西所出的《批评家》,请他们刊出也行。

我看看那篇论民间文学的文章,在香港时听张宁说,她已译完交稿了。我回沪后收到她的来讯,说需要作一些改动,并附寄来要改动的处所,现在随信寄出,如有可能,就将译文改动改动;如已付排,或有其它情况,也就算了。由你酌办就是了。

关于全国学会成立之事,我前几天和老廖、老倪并小谢碰头说过一下(我也收到乐黛云同志的信,已遵嘱将复旦出的会费千元汇去),听说仍在等候中央批示中,令人性急,不知能如期举行否。已请小谢给乐老师打长途电话问讯去了。时间已很迫近了,如果还批不下来,那才尴尬,令人进退维谷。

我回沪后忙于处理一些积压事务,准备在月中能如愿进院动手术,因此深圳之会,恐怕不能去了,这实在是憾事。

看样子学校的工作安排,今冬似乎又出不了远门。因为校图书馆要迁居,又加上图书资料系统评职称问题,我们只能原地不动了。谢谢你们贤夫妇的盛情,我们总想能去南宁观光一下,但希望能达到有志者事竟成的目的。

Cowrie

”杂志二期,如尚有存余,望能寄下数册,是感。

此候

近佳,并候小肖和孩子好!

贾植芳 任敏

1985年10月3日

八、 1987年10月4日

景尧:

今午林秀清先生来电,说你前两日曾因会见漓江出版社刘君到沪。我们广州回来后,身体一直感觉不好,胃部每日痛疼,全身发痒,如此健康情况,很难完成此次在美国近一个月的开会任务。为此,听友人劝告,我决定中止赴美之行,只将论文寄出,用书面发言形式参加此次盛会。

我那篇文章今已译成,请你得暇日内来沪带来,或由邮挂号寄来,另外,再烦你代我给此次会议主持人Earl Miner教授写一覆信,大意说:感谢他们的盛情邀请,我虽年迈体衰,原准备参加会议,面聆教益,近来由于健康情况不佳,疾病缠身,所以只好中止赴美参加会议之行,深以为憾。现在寄上论文《中国新文学与传统文学》一文,权作为我的书面发言,并希望得到与会同行的教正。我写这个题目,原来是看到Miner先生在1983年北京举行的中美比较文学双边会议第一次会议上的论文《论文学与文学史研究》一文的启示,是有所感写成的,等等。

信写好后,速同译文交我,以便一起发出,完成此一任务。多给您添许多麻烦,实在于心不安。

你给范老师说一下:本月17日在成都举行的中国现代文学会议,王瑶先生来函邀我参加,本应遵命前往,因我身体不适,只好请假,请王先生鉴谅。

匆此,祝

健好!小肖和孩子好!

贾植芳

1987年10月4日

乐黛云先生致孙景尧先生书札选辑

一、 1月16日

孙景尧同志:

久闻大名,惜未曾有幸一见。

您在比较文学方面作了大量工作,创业之始,备尝艰辛,我们一定有同感。

北大在杨、李二先生倡导之下,拟编写《中国比较文学年鉴》,相信一定能得到您的支持。广西大学在您的努力下已在比较文学方面走在全国前列,望能在《年鉴》中得到充分反映。特请您撰写以下三篇短文:

① 广西大学比较文学教研翻译组介绍;

② 南宁比较文学讲习班介绍;

③ 广西大学比较文学课程介绍。《年鉴》将于2月中截稿,若您时间不够,请代为组织人写亦可。烦劳处,容日后面谢。

乐黛云 1月16日

乐黛云副教授是全国比较文学学会六人筹备组成员,北京大学比较文学中心负责人之一,深圳大学中文系主任。按:这是孙景尧先生在函末所加按语。

二、 5月20日

景尧:

在香港时就见到你们的

Cowrie

。李达三正好在我讲课的会场上分发,与会者惊叹不已(包括它漂亮的装帧,扎实的内容,详尽的索引)。我虽未尽任何微力,却也感到自豪,极为振奋。我深知在中国办事之不易,小小一本书意味着多少艰辛、口舌、扯皮、奔忙,……总之,各种“无用功”。但它终于向世了。请接受一个同行者最热烈的祝贺。

我5月初回京,又去沈阳参加了辽宁省比较文学年会,和彭定安、谢挺飞等同志商谈了筹委会的工作。目前形势极好。刘再复上任文学所所长后,提出“比较文学是中国文学研究现代化的重要突破口”,并承担了学会向国务院体制规划委员会报批的具体事务,我也从旁走了一点后门。看来10月前批下来问题不大。与辽宁同志商议学会成立大会(全国学术讨论会),拟合资进行,估计在紧接深大和北大联合举办的比较文学讲习班(10.13—10.24)之后接着开。(想你已接到通知。)在全国招募二十家发起单位,每家一千元,开支限制在两万元以内。辽宁省还有三家承诺参加发起。计划主要由五个点负责组织:北大(杨周翰、胡经之)、深大(乐黛云)、辽宁(彭定安、谢挺飞)、广西(孙景尧)、上海(廖鸿钧、谢天振)分头筹集资金。学术讨论拟组织五个专题,分别由以上五个点负责。辽宁已提出承担东方比较文学部分,北大将主持比较文学理论,深大负责比较文学与中国现代文学。广西和上海可自选,如比较文学方法论、中西文论比较、当代文艺思潮与比较文学之类。不日将起草一个初步建议,发各筹委。经充分准备后,于六月下旬召开筹委会(在北大)把各种事情定下来,你看如何?如有其他建议,望迅速通知我。好在我们相离很近。若有必要可打长途电话23356转中文系227分机找我。

祝好

讲习班通知想已收到,还望帮忙组织一下。又及。

黛云 5月20日

三、 9月21日

景尧兄:

非常高兴收到你9月17日信。友情加支持有时真能救人于沮丧,如你所给予的。

寄上已提交大会的论题一份,请看是否还有补充的。远浩一与刘介民的未列入,因已发表。

和杨周翰先生一起商量了一下日程。准备第一天上午开幕式,传达巴黎会议,下午讨论比较文学方法论,第一篇刘象愚的“比较文学方法论探讨”,第二篇是你的。Discussant是李达三、卢康华、贾植芳,你看合适否?如果可以,请把论文写好后直接寄给这三位。第三篇是钱光培的“论中国文学结构的改造与中国比较文学的发展方向”和我的“中国比较文学的复兴及其研究范围”,评议人刘再复、黄德伟、刘波。比较文学方法论,就这四篇文章报告,你看好否?

Aldridge22日到深圳,23、24日在讲习班讲课,25日离深圳去桂林。28日返深圳,29日开幕式致词。30日返美。请和贺先生联系一下,我再另给他去信。另外Jameson11月2日想去桂林,6日回北京。3、4、5日在桂林,不知是否可行?经费方面广西是否可想想办法?如果到南宁、桂林讲点课是否可申请费用?叶维廉决定来中国,10月6日到北大讲学,并参加深圳会议,然后想去敦煌,我正在为他和兰州大学联系。

翻译的事,我另想办法。象愚还答应帮忙。

所提与会者,已全部列入邀请名单,请放心。我想我们是否可以28日在深圳开第四次筹委会,商定具体事宜。如可行,请27日到达。期待着我们在深圳的会见。

黛云 9月21日

四、 4月20日

景尧:

随信转上又一批提纲,要求参加会议的人多,是一个好现象。这一批中,我想张旭东的一篇是很有希望的。另转上钱林森的信请一阅,我想这应是我们,特别是你们江苏省分会应着重团结的积极力量之一,对吗?这人我见过,颇为年青精干,但稍嫌拘谨一些。

我大约5月第三个星期,约21日(5.17—5.24)去贵阳。不知他们学会能否于此时成立。我还没有收到他们的正式邀请信。

青岛讲习班似乎有难处,不知是否能办得起来。但无论如何我们的教材一定要写好。非常高兴对于那三年,你能慨然承诺,我们至迟可在8月西安会议后讨论订稿,还是按计划6月底写完并传阅,好吗?(教委已部分同意作为部编大学教材。)

希望在贵阳我们能将会议议程、应邀论文及将印发的论文名单(越多越好)定下来,并确定一个地方承印。谢谢你,景尧。你的忠于事业和不计得失,总给我一种有依靠、能理解的一种十分温暖美好的感觉。

祝好

黛云 4月20日

五、 7月12日

景尧:

很高兴收到来信。从别人手里也看到你的“精选”,确实选得很好。似乎你应送我一本,送学会资料室一本,先感谢。

我一心想在天津见到你和天振,不想你不到来。10月广东的会,我不知道是否一定能去。目前交通堵塞而人的时间精力有限,真是一心想静静地做一点学问。但几次大会你我总还得打起精神来开好:

(1) 1989年5月四川省学会成立大会,原设想理事会就在那里召开,由学会补助一部分钱,杨武能很支持。理事会得讨论改选问题。你看可以提一个什么问题进行讨论,以推动下一届年会(年会如何开也可讨论)。

(2) 今年12月香港会议,台湾方面来的都是尖子,也有年青人。我们应作好准备,较好地显示国内研究水平。争取1989年合作,在国内和台北开一次海峡两岸联席会议。

(3) 1989年日本第41届比较文学年会作为1991年准备会议,将邀请较多中国学者参加。我们也得考虑在学术上提什么问题。

(4) 1990年年会,贵阳方面很愿意接受。如何开好?

(5) 1991年中美双边会议筹备。初步和山东方面谈说了一下,最好在北京、曲阜、苏州三地召开,充分显示中国文化南北传统。我想明年开春后写成报告,向各方面争取资助。学术方面应讨论什么问题,请你多考虑一下。

(6) 1991(年)东京会议,无论如何要比这次慕尼黑会议开得更有计划、更有水平。

我想我们的工作就以此六大会议为纲向前推进,不知你意下如何。

北京闷热,又值大忙,中央还要“彻底解决北大问题”。天天开会,苦不堪言。18日到天津,24日去秦皇岛(文学夏令营)讲课,回来就去新加坡,接着去慕尼黑,这个夏天足够“热火”的。真羡慕你能于苏州小桥流水之中读书消夏。

问候小肖和你的宝贝千金。

黛云 7月12日

六、 2001年6月10日

孙景尧教授:

我受陈平原教授的委托为他所主编的大型丛书《二十世纪中国学术文存》编选《比较文学研究》卷。我认为这本书如果没有你的论文,将是最大的遗憾。请您将您认为自己有关比较文学研究方面最好的一篇论文复印寄给我,论文最好在五千至一万字之间。时间紧迫,请务必于今年7月15日前寄出。

地址:100871,北京大学朗润园13公寓103号乐黛云收。预先多谢了。

伫盼佳音

乐黛云敬上

2001年6月10日

猜你喜欢
比较文学同志
纪念焦裕䘵同志诞辰100周年
沉痛悼念何鲁丽同志
比较文学视阈下高校英语专业美国文学课混合式教学探讨
FOR YOU, O DEMOCRACY
向雷锋同志学习
中国比较文学学科动态与学科理论新进展(2014 —2018)*
从符号修辞四体演进看比较文学在中国的发展
谈新时期比较文学的特质与续进
比较文学中国学派三十年
一部文学爱好者、研究者的重要工具书