1999年,老舍的小说《二马》曾被搬上电视荧屏,由陈道明、梁冠华主演;17年后,它将被搬上舞台,于日前在北京首都剧场开启京沪巡演。《二马》1929年创作于英国,是老舍回国前的最后一部作品,与《老张的哲学》《赵子曰》一同奠定了老舍作为中国新文学开创者的地位。它并不含有太多悲凉的色彩,而是用细腻幽默的笔触,展现了中西交错的异国情缘和各自民族的个性。该剧通过老马和小马父子与温都太太和小姐的爱情,展现了上世纪20年代华人在伦敦的境遇。该剧导演方旭曾接连将老舍的《我这一辈子》《猫城记》《离婚》搬上话剧舞台。方旭说,执导《二马》时,他首先思考的是这部创作于近百年前作品的现实意义。“我从老舍的嬉笑怒骂中看出人生的悲凉,从中西爱情的碰撞中瞥见了人际情感中永存的傲慢与偏见。”据方旭介绍,该剧在整体呈现上将从原作中的幽默出发,以游戏的态度进行二度创作——以英文报纸为贯彻全剧的元素,所有的故事发生在一张英文报纸里,整部剧就是一部形式感极强的成人漫画喜剧和游戏。老舍的女儿、该剧文学顾问舒济表示,她对此次改编充满信心:“要看方旭在话剧舞台上,如何把《二马》的中英民族性里的褊狭与浮浅消解在笑声中。”