(英)莎士比亚
对于生命应当作这样的譬解:
要是我失去了你,我所失去的,只是一件愚人才会加以爱惜的东西。你不过是一口气,寄托在一个多灾多难的躯壳里,受着一切天时变化的支配。
你不过是被死神戏弄的愚人,逃避着死,结果却奔进他的怀里。你并不高贵,因为你所有的一切配备,都沾濡着污浊下贱。
你并不勇敢,因为你畏惧着微弱的蛆虫的柔软的触角。睡眼是你所渴慕的最好的休息,可是死是永恒的宁静,你却对它心惊胆裂。你不是你自己,因为你的生存全赖着泥土中所生的谷粒。
你并不快乐,因为你永远追求着你所没有的事物,而遗忘了你所已有的事物。你并不固定,因为你的脾气像月亮一样随时变化。
你即使富有,也和穷苦无异。因为你正像一头不胜重负的驴子,背上驮载着金块在旅途上跋涉,直等死来替你卸下负荷。
你没有朋友,因为即使是你自己的骨血,嘴里称你为父亲尊长,心里也在咒诅着你不早早伤风发疹而死。
你没有青春也没有年老,二者都只不过是你在餐后的睡眠中的一场梦景。因为你在年轻的时候,必须像一个衰老无用的人一样,向你的长者乞讨
济。到你年老有钱的时候,你的感情已经冰冷,你的四肢已经麻痹,你的容貌已经丑陋,纵有财富,也享不到丝毫乐趣。
那么所谓生命这东西,究竟有什么值得宝爱呢?在我们的生命中隐藏着千万次的死亡,可是我们对于结束一切痛苦的死亡却那样害怕。
(司志政摘自鹭江出版社《莎士比亚箴言》)