王中江
[摘 要] 在《人力资源管理》课程实施双语教学的价值分析基础上,研究当前《人力资源管理》课程双语教学中存在的瓶颈问题,从教材的选择、语言障碍的克服、教学模式的创新和考核指标的多样化四个方面提出对策和建议。
[关 键 词] 人力资源管理;双语教学;瓶颈问题
[中图分类号] G642 [文献标志码] A [文章编号] 2096-0603(2016)19-0022-02
《人力资源管理》课程是高等院校人力资源管理专业的必修核心课程,是理论与实践紧密结合的专业课程。在整个人力资源管理专业的知识体系中占据主导地位。当前,对《人力资源管理》课程开展双语教学成为很多高校的创新和尝试,旨在培养既全面掌握理论知识,又适应需求变化的人力资源管理专业人员。这与社会对人力资源管理专业学生的需求相一致,是经济全球化背景下的必然选择,具有重要的现实意义。然而,在该课程的双语教学过程中也存在着一些影响教学效果和教学质量的问题。本文针对当前《人力资源管理》课程双语教学中存在的问题和制约因素,提出具体的解决对策,以期为该课程及其他课程的双语教学提供一定的帮助和参考。
一、《人力资源管理》双语教学的价值
双语教学(bilingual education)通常在专业课程中开展,讲授过程采用中外两种语言交叉进行,考核及作业等一般采用外文的教学方式。从本质上来看,双语教学其实是整合学科内容与语言技能两个方面的综合性学习方式[1]。
人力资源管理专业的学生要掌握充足的理论知识、灵活应变的能力及丰富的实践经验,同时还要适应全球一体化的大背景,成为复合型人才。《人力资源管理》作为人力资源管理专业必修的核心课程,承担着重要的教育任务。对该课程开展双语教学有助于提高教学质量和教学效果、拓宽学生的专业视野和实践能力,同时促进所学知识与学术前沿更好更快地衔接,满足市场对人力资源管理专业人才的需求。
二、《人力资源管理》双语教学的瓶颈问题
(一)符合“三重能力”要求的教师数量过少
双语教学要求授课教师具备扎实的专业知识和牢固的语言表达能力,不仅要有深厚的专业功底,还要对外语,特别是英语具有很强的掌控能力,做到游刃有余地用两种语言向学生传道、授业、解惑,同时还要具备丰富的实践经验。“专业知识+语言能力+实践经验”的三重能力要求是目前多数教师很难达到的。目前,在高校中有许多优秀的专业教师,但真正能达到三重能力的专业知识扎实、外语水平高的双语教师却是凤毛麟角。这是一直以来制约高校双语教学课程开设的瓶颈因素,同时也是当前《人力资源管理》课程双语教学的难点所在。由于师资力量的薄弱,导致很多高校无法实施双语教学模式,或者教学效果不理想,无法达到单语教学的效果。
(二)学生的外语水平悬殊,且普遍较弱
双语教学要求通过课程语言来实现课程内容和语言教学的双重目标,而不是仅仅讲授英语知识。在这种情况下,学生的外语水平成为双语教学效果的关键因素。当前,学生的外语水平悬殊,总体呈现较弱的状态。表现在两个方面:第一,虽同处一个专业一个班级,但学生与学生之间的英语水平和能力差异较大,不可能都处于一个水平线上。这就造成了不同学生对双语教学方式、教师外语表达比例、课本难度等方面的不同要求,也就导致了教学效果的差异较大。学生最终学习效果的差异很大一部分来源于其语言能力的差异。第二,目前大部分学生的读写能力都强于听说能力。双语教学要求学生的听说能力较强,这就加大了学生的学习难度,影响了学习效果。
(三)合适的教材严重匮乏
双语教学一般要采用外文原版教材。外文教材的来源有两方面,一是国外原版教材,二是国内编写的教材。采用国外原版教材的缺点在于其背景与文化不同于我们,思维方式、逻辑结构等均与我们有所区别。同时,案例篇幅较大、阅读理解难度大、实际操作性不强。采用国内教材的缺点主要在于较偏重于理论知识,学科前沿知识缺乏,实践能力的学习和锻炼目的难以达到。
(四)教学模式欠完善
“重翻译轻讲解”是双语教学课程教学过程中存在的重要问题,教师很可能停留在语言教学的层次中,忽略了营销理论知识的讲解。另外,教学进度也会受到英语水平的影响。另外,课程考核指标缺乏过程管理,通常过多地依赖于期末闭卷考试成绩。这样的考核指标会大大削弱学生在课堂学习过程中的积极主动性。
三、《人力资源管理》课程双语教学的有效途径分析
(一)加强师资队伍建设
双语教学的主体之一是教师,因此,良好的师资队伍是双语教学课程顺利开展的根本要素。学校可以为双语教学教师创造交流、学习的机会,建立起学缘结构互补、年龄梯度合理的双语教学团队。如有条件,还可以聘请校外专家或相关人员担任教员、客座教授等,通过交流、学习,不仅使学生知识面更广,也能够更好、更快地提高教师的教学水平和语言水平。
(二)选择适合的教材
《人力资源管理》课程的教材选择要依据学生与教师的实际情况进行。可以遵循以下几个原则:首先,教材要有一定的时效性,应体现当前最新的学科前沿动态。这样才能及时更新知识体系、了解学术领域的最新研究成果,开阔学生视野,满足教育国际化的大背景;第二,教材要有一定的实践性,让学生在教材中获得宝贵的实践知识并能给学生提供一定的参与案例,及时了解该学科的实践发展动态,提高学生的积极性和学习效果。至于教材语言的选择,就要根据学生与教师的实际语言水平来完成,国外原版或国内教材皆可。
(三)克服语言障碍,加强实践经验
语言障碍是教师和学生在双语教学课程中共同面对的问题和困难。教师在上课之前要认真备课,对英文教材、课件、案例的精心准备是课堂教学效果的重要影响因素。课堂上尽量做到语言流利、表达准确、逻辑清晰。课下要多向经验丰富的教师学习请教,增强教学能力。另外,多参加专业知识及语言能力的培训,加大对英语的学习强度,从听、说、读、写几个方面全面突破语言障碍。学生在上课之前要认真预习,对于新知识理论中的生词、语法等提前克服,保证在上课时不会因这些困难而影响学习效果。课堂上认真听课并思考、积极参与讨论、尽量用英语完成相关学习任务。
对于教师来说,除了语言障碍之外,实践经验也是双语教学中的瓶颈问题。教师应及时更新自己的知识体系、提高专业素质。多参加企业的营销实践活动以丰富自己的实践经验,更好地提升教学能力。
(四)运用科学合理的教学模式
《人力资源管理》课程的双语教学模式可以从以下几个方面改进。
1.语言比例分配:《人力资源管理》课程的双语教学中,应采用混合式语言进行教学,即在学生接触课程伊始,课堂教学中的英语比例少于汉语,随着学生对课程内容的了解和认识,以及对英语语言的熟悉和对语言环境的逐渐融入,逐步提高英语比例,以英语讲授为主,但不规定具体的英语使用比例,以达到最优教学效果为根本目标。
2.教学方法:课堂教学过程中多采用全员参与式、小组学习式、课外项目式等方式进行教学方法的改革和创新。鼓励学生用英语参与课堂讨论并相互交流、撰写项目调研报告等。在课堂上,模拟企业人力资源管理工作的具体职能模块,让学生亲身参与其中,并与其他参与者互动,不断总结经验和教训,写出心得和体会,以帮助学生更加深刻地掌握和理解理论知识和教学内容,并完成对人力资源管理学科的知识构建。课下要多跟学生交流沟通,及时了解他们的学习情况和难点,同时,多给学生提供双语学习的资料及课外阅读知识,让学生在“课上、课下”都能始终保持积极、主动、良性的学习状况。另外,创造条件让学生参与相关实习和调研等活动,在对具体问题的切身体验过程中,扩展学生的知识面,同时也帮助学生更好、更快地将理论知识转化为实践能力。
3.教学手段:除板书之外,融合多媒体、网络等教学平台,形成先进的、科学的、高效的教学手段,获取更大的信息量,提高教学效果。由于不同年级的学生知识储备和学习能力有所区别,因此,在一、二年级的学生中重点加强对文献的阅读和理解,以培养学生对理论知识的学习能力;在三、四年级的学生中重点加强实践交流等,以培养学生的实践能力和应用能力。
(五)考核指标多样化
当前《人力资源管理》课程的考核方式主要就是到课率和期末闭卷考试成绩在一定权重下的加权值。这样单一的考核指标使得学生忽视平时课堂表现,学生的学习积极性被削弱。因此,应采用复合的多指标的考核方式。具体考核方法包括笔试、口试、闭卷考试等。考核内容包括学生在平时课堂上的发言情况、案例讨论情况、表述情况、项目完成情况、报告撰写情况。这种复合的考核方式才能真正激发学生在整个学习过程中的积极性和主动性,提高学习效果。
参考文献:
[1]姚数萍.国际市场营销双语教学的实践与研究[J].咸宁学院学报,2012(8):162-163.
[2]李媛.高校专业课双语教学的实践探讨[J].宁夏师范学院学报,2016(4).