小议俄语存在句中词汇空泛化动词的用法

2016-06-25 15:27苏宁
人间 2016年18期
关键词:俄语

苏宁

(吉林大学外国语学院,吉林 长春 130000)

小议俄语存在句中词汇空泛化动词的用法

苏宁

(吉林大学外国语学院,吉林 长春130000)

摘要:“存在”是俄语功能语法中重要的范畴,也是语言意识和言语活动中最常用的一种语义范畴。存在句是表示什么地方存在什么人或物的句法结构,是存在意义在句子层面上的反映。存在句中表示存在意义的动词有很多种,本文将专门对词汇空泛化动词的结构、语义及用法进行研究,希望能够起到抛砖引玉的效果。

关键词:俄语;词汇空泛;动词的用法

存在动词表示在某处(某时)存在、出现或消失某种事物这一事实,表示存在句的述谓性,具有语法上的述谓功能。存在动词的使用灵活、复杂,并对句子的结构和语义产生一定的影响。存在句中动词分为表示纯存在意义的动词、词汇空泛化动词和词汇化动词。下面我们将运用义素分析法对词汇空泛化动词进行简要分析。

一、词汇空泛化动词的释义

俄语中有些动词除了本身的词汇意义之外,还包含有“存在”义素。运用义素分析法可以看出,动词лежать表示“处于水平状态”,这里有两个义素即“存在”和“水平状态”,就是说这个动词同时传达两个信息。“存在”义素是其词汇意义的主要部分,而义素“水平状态”是特征评价部分。这种动词在存在句中一定的语义条件下就会失去其词汇意义的特征评价部分,而只保留其存在意义。在存在句中,这类动词我们称之为词汇空泛化动词。例如:На окраине города стоит телебашня.(城边矗立着一座电视塔。)在这一个句子里动词стоять不具有特征评价意义,它除表示“存在”意义之外只表示“垂直状态”意义,但这一特征是物体“телебашня”所有具有的自然特征,任何时候、任何地方这一物体总是处于“垂直状态”,把这一特征以特征评价关系与该物体相联系是多余的,也是没有必要的。因此,可以认为这一句子动词стоять失去了其特征评价意义,只保留有存在意义,在这种情况下可以用есть替换。

二、词汇空泛化现象的区分

在存在句中一定的语义条件下动词的一部分意义消失这一现象称之为词汇空泛化。存在句中动词空泛化要具有一定的语义条件,缺乏这种语义条件同一个动词也就不再是词汇空泛化动词。试比较:В лесу стоит небольшая четырехугольная избашка.(森林里立着一座小木屋。)У окна стоит молодая девушка.(窗户旁边坐着一位美女。)在第一句子中,动词стоять是词汇空泛化动词,而第二个人句子中,动词стоять就不是空泛化动词。在第一个句子中“垂直状态”是物体所具有的自然特征,在正常情况下,“изба”总是处于“垂直状态”,而不可能处于其它状态。在这类句子中动词стоять几乎失去了其全部的特征评价意义,因此,它发生词汇空泛化。在第二个句子中,动词стоять除了表示存在意义之外,还保留有特征评价意义,因为“垂直状态”并不是“девушка”可以处于的唯一状态,“девушка”还可以是坐着、躺着等,这就限制了第二个句子中的动词стоять的词汇空泛化。

三、词汇空泛化动词的具体表现

存在句中常用的词汇空泛化动词有:стоять,лежать,висеть,сидеть,летать,течь,идти 等。

(一)关于“стоять”。

该动词在存在句中用作词汇空泛化存在动词时首先要受表存在物名词语义的限制:

1.如果存在物在任何地点正常情况下只能处于垂直状态,则这种状态用动词 стоять 表示,而该动词本身失去了特征评价意义。在这种情况下,存在物通常是指各种建筑物,如:И сегодня на площади мирно стоят десятки колонн и арок.) 今天在广场上安静地立着几十个圆柱和拱门。

2.当表存在物名词表示各种宇宙天体时,стоять用于词义空泛存在意义:Высоко в небе стоит солце.太阳高挂在天空上。

3.如果名词表示的是处于自然条件下长势正旺的植物,通常是各种树木,则стоять用于词义空泛存在意义:Леса стояли сухие,как порох.(К.Паустовский)) 树林干得一点就着。

其次,该动词在存在句中词义空泛还要受处所限定语和表存在物名词语义的共同制约:

1.如果处所限定语表示的是某物体特有的位置,名词所表示的物体在该位置只能处于静止的垂直状态,则 стоять 用于词义空泛存在意义:

В вазе стоят цветы.花瓶里有花。

2.当处所限定语表示有水的空间(水、河等),名词表示在此空间处于静止状态的物体,则стоять用于词义空泛存在意义:

На воде стоит лодка.水上停着一条小船。

3.如果处所限定语表示的是水处于静态的地点,名词指水,则стоять用于词义空泛存在意义:В яме стоит вода.坑里有水。

4.有时,词义空泛动词词汇意义的消失不是受处所限定语和表存在物名词语义的影响,而是受词汇固定搭配规律的制约:На документе стоит печать.文件上盖有印章。

(二)关于“висеть”。

与стоять动词不同,висеть在存在句中用作词义空泛表存在意义只受处所限定语语义和表存在物名词语义的共同制约:

处所限定语表示专为悬挂某物而设置的空间,存在物在此空间只能处于悬挂状态:На вешалке висели шинель и фуражка.衣架上挂着军大衣和帽子。

处所限定语表示垂直(例如墙等)或相对于人而言水平向上的平面(例如天花板等),名词是悬挂在其中的物品:Но на всем остальном висел огромный амбарный замок.

上述两种意义的处所限定语可以同时出现在同一个句子中:

На стене на гвозде висит картина.墙的钉子上挂着画。

处所限定语表示的是高长的植物,通常是指树,而存在物是这些树上的叶子或果实:Над домом висела луна.房子上空悬着一轮月亮。

(三)关于“лежать”。

该动词受表存在物名词语义限制的情况:存在物由于自身的组织构造只能处于水平状态时,则这一状态用动词лежать表示:

На земле лежали две длинные железные штанги.地上放着两根长铁棍。

表存在物名词是各种地理名词,如大陆、湖泊、海洋、平原、城市、乡村等:

На Неве пятнами лежало солнце.日光星星点点地照在涅瓦河上。

表存在物名词是指各种道路:

По берегу озера лежала дорога.湖边有一条路。

(四)关于“сидеть”。

该动词在存在句中只有在专门较窄的语义条件限制下才会发生词义空泛,而且要受处所限定语和表存在物名词语义的双重制约:处所限定语表示动物、鸟类和昆虫等只能处于坐、落、栖息状态的空间,存在物就是这些动物、鸟类和昆虫:

В луже сидела лягушка.池塘里有一只青蛙。

处所限定语表示花、菜园植物生长的地方,而存在物正是这些植物:

За нашим столом три розы.我们桌子那边有三支玫瑰。

(五)关于“течь”。

该动词在存在句中只有在存在物是必须流动的情况下才能词义空泛化,例如小溪、河流等:

Под горой текла река.山下流淌着一条河。

四、小结

存在句中词汇空泛化动词用得很广泛,这些动词在修辞上使整个篇章显得较为完美。以上我们只是简要地分析了存在句中词汇空泛化动词的表现形式及语义特征,涉及到一些具体的存在动词。在言语中对他们的功能着墨不多,也并未涉猎所有词汇空泛化动词,希望本文能够起到借鉴以及提示的作用,有待学者进一步研究。

参考文献:

[1]Артюнова Н.Д.и Ширяев Е.Н..Русское предложение.Бытийный тип:структура и значение[M].Москва:Русский язык,1983.

[2]Артюнова Н.Д.: Предложение и его смысл[M].Москва:Русский язык,1983.

[3]陈庭珍.汉语中处所词做主语的存在句[J].中国语文,1957(8)

[4]董政民.存在句的结构[J].外语学刊,1995(3)

[5]郭淑芬.俄汉语句型对比一存在和状态述体模型句[M].黑龙江人民出版社,2003(10)

[6]吴贻翼.现代俄语功能语法概要[M].北京大学出版社,1991

[7]徐存良.浅谈俄语存在句的结构及其各组成部分的语义特征[J].外语教学,1992(3)

[8]张会森.俄语功能语法[M].高等教育出版社,1992

中图分类号:H35

文献标识码:A

文章编号:1671-864X(2016)06-0180-02

作者简介:苏宁(1992.08-),女,汉,籍贯:山东省,在读硕士研究生,学历:在读硕士研究生,单位:吉林大学外国语学院,研究方向:俄语语言文学。

猜你喜欢
俄语
中学俄语课程开设情况及提高课堂教学质量的探索
从追梦人到助梦者
信息时代背景下关于针对本科生的俄语学习APP的思考
穿梭于俄语的时光隧道
——探索古俄语的奥秘
俄语专业学生学好专业课的方法研究
里加市长因讲俄语屡被罚
向家庭妇女学俄语的少年
改进俄语教学方法 提高俄语教学质量
赴俄学习交流的几点思考
中国“俄语年”俄语知识竞赛启动