林建柔
摘 要: 广东方言使用人口多,产生的影响巨大,对于学习和记忆外语新单词具有一定的正迁移作用。本文立足于广东大三方言,调查广东大学生利用普通话及广东方言记忆外语单词的现象,并对调查数据进行分析。
关键词: 普通话 方言 外语单词 记忆 影响
一、广东方言
广东人口众多,文化开放,在岭南文化的传承中形成独特风格的方言。广东方言,一般指的是在广东境内较多人使用的方言,如广东省内的三大主要方言:粤方言、客家方言、闽方言。此外,还有少部分人使用具备地方特色的方言,如军话、粤北土话、西南官话、旧时正话等[1]。
粤方言作为广东的特色文化及交流手段之一,在广东大部分地区流行,主要使用人群分布在珠江三角洲地区、粤西西江流域及港澳地区。据资料显示,广东省内使用粤语的人约有3400万[2],是广东省内最强势的方言。在岭南文化传播的过程中,随着广东的经济实力不断发展,粤方言的实际使用范围不断向外扩大,广东省外不少地方也有使用粤方言交流的情况。此外,广东籍的华人华侨将粤方言带到新加坡等东南亚地区。
客家方言主要流行于粤东和粤北地区,常见于梅州、惠州等地区,其省内使用人数多达3000万[3]。客家方言体现岭南客家文化,在广东省内具有一定的影响力。广东省内的闽方言主要体现为潮汕话及其他闽南方言分化结果,主要分布在广东东南部的潮汕地区和海陆丰等市县,省内使用潮汕话的约有1000多万人[4]。惠州、增城等城市为三种方言交错的地方,这些多方言的地区使用的粤语、客家话、潮汕话并非纯正口音,但体现三种方言互相借鉴、交错使用的结果。
广东省内的三大方言及广东个别地方方言使用人群较大,对广东人所产生的文化影响深远。使用广东方言的学生,在学习外语时,无可避免地会受到地方方言的影响。广东大学生在学习外语时就要注意避免地方方言产生的负面影响,利用母语促进外语学习。
二、方言和普通话对学习外语的影响
语言迁移,即语际影响,是指目标语和任何已经习得的语言之间的共性和差异性所造成的影响[5]。语言迁移具有正面促进和互相阻碍两种表现,即正迁移影响和负迁移影响。作为一种文化传播的方式,语言能给人带来潜移默化的影响,使人打上一个地方的特色文化的烙印,因此,在学习外来语言和面对外来文化时,母语带来的文化影响就会表现得更加明显。在学习外语前,广东学生早已习得普通话及广东的一门或多门方言。普通话及方言对学生的影响明显且根深蒂固,这种影响在学习外语的时候就得以表现出来。普通话或地方方言对外语学习的影响是巨大且复杂的,长期的母语习惯,尤其是母语的发音习惯,会对外语的发音方法产生一定的负迁移影响,阻碍外语正确发音的习得。与此同时,由于广东的地理优势,广东人与国外交流的历史悠久,在交流中催生出了广东方言和外国语言的结合物,如粤语中常使用的词语“的士”,就是英语的taxi一词变化而来的,粤语中的“士多”也是由英语的“store”一词演变而来。这些结合物,现在已经成为广东方言的一部分。粤语中的“点心”一词的发音,也形成英语中的“dimsum”一词,在国外也逐渐为人所接受。在这一角度上来说,广东学生非常熟悉的广东方言可以帮助其理解和学习外语,在记忆外语单词时有一定的简化。因此,普通话及广东各地方言也对外语学习具有积极促进的作用,产生一定的正迁移影响,促进外语的习得。在当今全球化背景下不同文化互相交流和沟通,语言的传播越来越频繁,因此无论是正迁移还是负迁移,语言的迁移现象都值得重视和研究。
三、母语对大学生外语学习的正迁移
大学生普遍接受过多年的外语教育,学习外语过程中的语言迁移现象较明显,具有典型性和代表性。经较多学者研究,普通话及方言对大学生学习外语的发音方式的影响大部分反映为负迁移。但普通话及方言在学生记忆外语单词时也会产生一定的正迁移影响,比如利用普通话或方言记忆外语新单词。这种方法早已有人使用,一个典型的例子是ambulance,其发音与普通话中“俺不能死”较接近,学生在记忆这一单词时,可以发挥想象:“因为俺不能死,所以需要救护车来送我去医院。”如此则可以同时记住单词的发音和意思。又如日语中的じょせい(女性),其发音与广东闽方言的“少生”接近,可发挥想象“现在女性很‘少生”记忆这个日语单词的意思和发音;日语中的“だいたい”,其发音与粤语的“大体”是非常相似的,而“だいたい”正好有“大体”这一个意思,在记忆这一单词的时候,就可以利用本来已经学会的粤语帮助自己更好地记住发音。
利用普通话或广东方言记忆外语单词的方法实际上是借助熟悉的事物学习和理解不熟悉的事物,可在一定程度上减轻记忆新单词的压力,使得学习外语单词的过程变得轻松有趣,但很少有学者对这方面进行一个系统的分析和研究。那么母语对大学生记忆外语新单词是否有影响?学生在记忆外语新单词时是否借用过母语?如果有,如何才能将母语更好地利用在外语的学习上呢?
本文将通过问卷调查的方式,立足于广东学生的母语,即广东方言及普通话,探讨其对于大学生记忆单词时所产生的影响。
四、问卷调查的设计与分析
为了调查广东方言及普通话对大学生记忆外语单词的影响,笔者设计了一份调查问卷,以广州大学城的广东学生为主要调查群体,根据性别、专业及使用的方言进行分类、整理、归纳和分析。
在派发的130份问卷中,有效的调查对象共119人,其中男生52人,女生67人,外语专业38人,非外语专业81人,均在广东生活18年以上。有效调查对象中,使用粤方言的36人,使用客家方言的30人,使用闽方言的24人,同时使用粤方言、客家方言、闽方言中两者以上的12人,使用其他方言的17人。
以下是问卷调查设计的部分问题:
(4)你是否有使用普通话或方言记忆外语单词的经历?
A.没有(请做第五题)
B.偶尔(请做第六、七、八题)
C.经常(请做第六、七、八题)
D.总是(请做第六、七、八题)
(5)你是否考虑过使用普通话或方言来记忆外语单词的经历?
A.考虑过,但还是不想使用 B.没考虑过
C.不知道有这种方法
(6)你觉得使用普通话或方言来记忆外语单词是否有效?
A.很有效,很快就记下了 B.有一点效果
C.完全没效
(7)你认为使用普通话或方言来记忆外语单词是否会对新单词的发音产生影响?
A.不会,正确发音另外记 B.有时会,有时不会
C.总是会影响
(8)你觉得使用普通话或方言来记忆外语单词这种方法可以推广使用吗?
A.完全可以 B.可以,但不能完全依靠这种方法
C.不可以
在回收的有效问卷中,问题(4)选择“没有”的学生有16名(约占13.4%),选择“偶尔”的学生有53名(约占44.5%),选择“经常”的学生有43名(约占36.2%),选择“总是”的学生有7名(约占5.88%)。这说明大部分学生都有使用过普通话或方言来记忆外语单词。
问题(5)回答的对象是问题(4)中选择“没有”的学生,共16名。其中,选择“考虑过,但还是不想使用”的有6名,选择“没考虑过”的有5名,选择“不知道有这种方法”的有5名。
问题(6)回答的对象是问题(4)中选择“偶尔”“经常”“总是”的学生,共103名。其中选择“很有效,很快就记下了”的有29名,选择“有一点效果”的有63名,选择“完全没效”的有11名。这说明大部分学生都认为使用过普通话或方言来记忆外语单词的方法是具有一定效果的。
问题(7)回答的对象是问题(4)中选择“偶尔”“经常”“总是”的学生,共103名。其中选择“不会,正确发音另外记”的有38名,选择“有时会,有时不会”的有51名,选择“总是会影响”的有14名。这说明大部分学生都认为使用过普通话或方言来记忆外语单词的方法对单词的发音影响不大,偶尔会有影响。
问题(8)回答的对象是问题(4)中选择“偶尔”“经常”“总是”的学生,共103名。选择“完全”可以的有23名,选择“可以,但不能完全依靠这种方法”的有65名,选择“不可以”的有15人。这说明大部分学生对于这种方法持比较支持的态度,但认为不能完全依靠这种方法。
五、问卷调查的结果
从以上调查数据,我们可以发现用普通话或广东方言帮助外语单词记忆的方法比较普遍,为大部分学生所接受。调查的119名学生中,有外语专业、计算机类专业、医学专业、管理类专业和经济类专业等学生,具有一定的代表性和可靠性。调查对象来自不同的地区,大部分使用广东三大方言,对以上五个问题的回答亦有所不同,大部分对用母语来帮助外语单词记忆的方法持支持态度,但有很多调查对象持有辩证一分为二的观点,认为虽然这一方法有一定成效,但不可完全依赖这一方法。
六、建议与对策
普通话和广东方言对于学习外语的正迁移作用,尤其是在记忆单词这一方面的正迁移,值得进一步推广和利用。大学生普遍学习外语八年以上,对外语(尤其是英语)的学习有深切体会,对于利用普通话和广东方言记忆外语单词的学习方法更是有一定的了解和体会。另外,不管是语言研究者还是普通学生,都应该尽可能地挖掘更多的语际正迁移作用,使外语的学习得到母语的帮助,减轻学习外语的难度。
不管是普通话还是广东的各种方言,作为一名外语学习者,其都要有能力摆脱母语对自身的束缚,并且借助母语更进一步地帮助自己的外语学习。对于普通话及广东方言对记忆外语单词的正迁移作用,大学生应当进一步寻找外语与母语之间的关系,根据自身学习情况和学习习惯,做一定的调整,适当利用语际正迁移以满足自己对学习外语减负的需要。
当今世界全球化的特点使得外语学习成为必然,不同语言之间的传播必然产生语言迁移的现象。因此教师在传授外语知识时,也可以尽量挖掘母语对外语学习的促进作用,利用语际正迁移,通过母语和外语的共同点,结合大学生的特点和近期时事热点,发挥想象力,帮助学生更好地理解和记住外语单词,更轻松地掌握外语知识,进而减少学生在外语学习中的负担。
参考文献:
[1]甘于恩,简倩敏.广东方言的分布[J].学术研究,2010,9:140-149.
[2][3][4]钱伟.广东三大方言对比[J].语文学刊,2010,4:5-7.
[5]邬德平.衡阳方言对当地大学生英、日语学习中的正迁移作用[J].岳阳职业技术学院学报,2013,28(1):98-102.