商务英语词汇隐喻使用及映射机制

2016-06-03 08:38王莹
文学教育·中旬版 2016年4期
关键词:商务英语隐喻词汇

内容摘要:词汇的隐喻使用是商务英语的一个特点。商务英语词汇的隐喻使用一方面是为了实现更好的表达效果,另一方面,也促进了商务英语表达的多样化。本文主要从商务英语词汇的基本特点出发,探究其隐喻使用及映射机制的运用意义与策略。

关键词:商务英语 词汇 隐喻 映射机制

商务英语在表达的过程中,出于专业性及严谨性的表达诉求,会遵循一定的表达原则。但是,作为一种英语应用的分支,商务英语在运用与表达的过程中,也会沿袭一些共有的语言表达机制,其中比较突出的就是在表达过程中隐喻及映射的使用。作为一种词汇修辞的运用,商务英语在隐喻及映射机制方面的使用,让其词汇表现的立体感更加突出。因此,从商务英语词汇的基本特点出发,分析其隐喻及映射机制的使用对于促进商务英语词汇研究理论的丰富与完善具有一定的借鉴意义。

一.商务英语词汇的特点

首先,商务英语词汇的复杂性。这里所说的复杂,主要指代两个层面的内容。一个是商务英语词汇所涉及的学科门类及体系都比较庞杂。从商务所涉及的行业来看,房地产、汽车、日用品、保险、教育培训等诸多领域都开始不断升级。因为商务的场合不同,所以,在商务英语词汇中具有一定广博的知识框架是其胜任这份工作的基础。另一个是,商务英语除了在商务材料方面呈现出一定的复杂性,在商务英语词汇的对象及应用的场合等诸多都提出了比较高的要求。

其次,商务英语词汇的正式性。从语言使用的体例上来看,商务英语词汇在语言使用层面更多的是一种正式文体的使用。这就意味着,在进行商务英语词汇的使用过程当中,要注意措辞方面的得体与严谨性。尤其是在一个更为正式的商业谈判场合中,这种对于、商务语言的正式性要求也会更高。在商务英语词汇中可以借助某一媒体平台来与市场进行积极的互动,但是,在词汇的选择如果采取的是照单全收的做法。因此,对于商务英语词汇表达的准确的分析与定位还是在一定程度上存在着不清晰与不正式的问题。在商业合作中,商务英语词汇的正式性,一方面是商务英语发展的本来诉求。另一方面,也是现代商业社会对语言翻译的基本要求。

最后,商务英语词汇专业性。从语言的层面来看,商务英语词汇是一个专业度要求比较高的语言项目。因为,商务英语词汇的专业性是促进其在社会商业领域中发挥出更大价值的基础。如果,无视了这种词汇的专业性,则会让整体的商务英语的运用效果大打折扣。另外,在商务英语词汇的使用过程当中,不同商业领域对英语词汇的专业性也提出了不同的要求。但是,虽然从专业的程度上存在着一定的差别,但是对商务英语词汇的专业性要求则是一个重要的翻译诉求。

二.隐喻及映射机制的内涵

从语言修辞格的角度来看,隐喻是一种语言的修饰性表达。在进行论述的过程中,将两个存在一定的相似性或者相关性的事物进行连接使用,来起到一个形象表达的效果。在英语语言中,隐喻是一种比较常见的修辞手法,关于其内涵及特点的具体界定,不同的研究者从不同的视角出发得出过不同的结论。本文在借鉴相关研究成果的基础上,将隐喻的具体分类及使用进行了初步的分析与归纳。从整体上来看,隐喻可以分为以下几种类型。

首先,简易隐喻。在隐喻体系中,简易隐喻是最为常见的一种隐喻。这样的隐喻,在句法结构的表达方面是非常简单和具有一定的规则性的。简单来讲,简易隐喻是一种循规蹈矩的隐喻表达方式。含有简易隐喻的句子结构的语法结构比较规整,在意思的传递与表达中也比较容易让人理解。在句子中可以找到本体与喻体,两者具有比较明显的相关性。例如,You are as beautiful as spring flower.这个句子就是一个含有简易隐喻的句子。在这个句子中有本体,也有喻体。因为句式的结构比较简答,所以在理解的过程中不会存在着比较大的困难。

其次,隐性隐喻。和简易隐喻形成比较大的对应与区别的是隐形隐喻。这样的隐喻很难从字面上发现本体或者喻体。需要在理解的过程中,通过上下文的方式来进行辅助理解。隐性隐喻因为在表达中具有一定层面的隐藏性。所以,无论是在句子的结构还是本体与喻体之间的相关性等方面都需要借助语言环境来进行句子所要表达含义的理解。例如,Their marriage is on wings.这个句子所使用的就是一种隐性的隐喻。在这个句子中,可以看到本体是他们的婚姻,但是喻体却不是很明确。通过上下文可以看出他们的婚姻关系处在分裂的状态中,而不能简单的将其理解为字面的含义,他们的婚姻在翅膀上。

最后,复杂隐喻。从结构的层面上来看,复杂隐喻是一种综合体。在进行表达的过程中,将简易隐喻与隐性隐喻等诸多的语言表达修辞进行了一定程度的融合。正是因为这种融合其在句子的结构以及所要表达的含义方面会存在着一定的复杂性与理解层面的难度。当然,在具体的语言表达中,这样的结构与使用方式并不多见。

总之,隐喻虽然在分类方面形成了自己的一些特色。这些特色一方面体现了隐喻在表达使用中的效果性,也为今后的语言翻译制造了一些客观层面的难度。这也是本文尝试对其分类进行系统归纳与分析的原因,为接下来的英语翻译手法及翻译策略的探讨寻求一定的理论基础。

三.商务英语词汇隐喻及映射机制使用的意义

首先,隐喻及映射机制是一种语言的修饰。在商务英语词汇表达的过程中,简单的平铺直叙会给人一种普通而不新奇的感觉。通过隐喻这种修辞手法的使用可以在一定层面上促进语言表达意图的实现,从而让所描写或者表达的对象更加具有立体感。这种语言的修饰是商务英语词汇表达中比较常用的一种手法。在这种语言修饰的助力下,读者对所要表达事物的特色与特点也更加理解。

其次,隐喻及映射机制是一种语言表现的强化。在进行商务英语词汇表达的过程中,对于隐喻的使用一个基本的落脚点是通过这种修辞手法来实现主观情绪及思想的表达。在这个过程当中,作为一种语言表现的主要路径与方式,隐喻可以很好的通过某种必要的修辞手法来实现语言表现层面的强化。从这个层面上来看,隐喻是商务英语词汇表达中的一个不可或缺的重要组成部分。因此,在今后的商务英语词汇中,无论是从句法结构层面,还是从语言的表达方面都需要重视这种语言功能的实现与表达。

最后,隐喻及映射机制是一种作者情绪的彰显。既然是隐喻,那么在进行表达的过程当中,就不可避免的作为一种主观情绪间接表达的方式与工具。从语言动机的层面来看,作者之所以会选择借助隐喻这种修辞方式来进行句子含义的表达,就是通过本体与喻体的相关性来进行主观情绪的彰显。在这个过程当中,语言背后的情感色彩也就得到了很好的提升。

总之,隐喻作为语言修饰、强化与作者主观情绪的彰显,在今后的使用,尤其是在进行英汉翻译的对接过程中,要充分考量这种内在的语言逻辑性与表现力。

四.商务英语词汇隐喻及映射机制使用策略

首先,隐喻的对等发展。隐喻的对等主要表现在两个层面。一个是语言形式层面。另一个是语言内容的表达层面。只有将两者很好的结合在一起,隐喻的对等才算得上比较成功。在与英文进行对接的过程中,由于文化层面的差异会存在着一定的不匹配的问题。例如,各种隐喻的翻译与表达。在这种情况下,需要借助功能理论来进行诠释,因为太过直接的表达反而会影响语言思想内容的传递。

其次,隐喻的使用要不断的与时俱进。语言是随着社会时代的不断发展而发展的。因此,在商务英语词汇隐喻的使用中,不要墨守成规,要从商务英语词汇隐喻的具体实践出发,不断的探求商务英语词汇隐喻水平及策略的提升。商务英语词汇隐喻的时代性对词汇使用的创新性提出了比较高的要求。因此,无论是对哪一种词汇,在借鉴相关基础理论的基础上,也应该不断的推陈出新。

再次,遵循一定的词汇使用规则。在进行商务英语词汇隐喻及映射机制中,在其内在一般都沿袭着固有的格式及条文要求。这种要求在某种层面上来讲已经成为一种固有的行文惯例。因此在商务英语词汇隐喻及映射机制的使用过程中,可以尝试借助固定的规则及格式的要求,来将其中所包含的内容进行具体的对应。这种在词汇层面的对应,就如同是套用固有的模式。只有基于这种基本格式框架下的商务英语词汇隐喻及映射机制的使用,在今后的词汇使用中,才会从内容与框架上取得更大的一致性。

最后,注意商务英语词汇隐喻中的一词多义。词汇的一词多义在语言学中并不是一个特殊的现象,包括英语、汉语、韩语、德语等诸多的语种中,都在不同程度上存在着词汇的一词多义现象。所谓的商务英语词汇的一词多义现象,从字面的意思来看就是某一词汇具有两个或者两个以上的含义与意思。这些含义有的相似,有的与本意之间距离比较遥远。例如,在英语词汇中,spring 本初的含义是春天,可是在实际的运用过程中,它又逐渐呈现出了泉水与弹簧的内涵。一词多义现象产生的原因是极为复杂的。一方面是在语言发展的进程当中,由于文化或者是语言习惯等方面的原因,一些简单的词汇在内容及含义的表达方面表现的更加丰富。另一方面是词汇本身就具有一定的衍生与创造的能力。无论是通过哪一种方式或者渠道所产生的词汇的一词多义现象,其对日常的英语交流与商务英语合作所产生的影响还是比较深远的。

商务英语词汇是商务英语进行沟通与表达的基础,本文主要从商务英语词汇的基本特点出发,分析在其进行表达的过程当中,隐喻及映射机制使用的意义及策略。由于研究的水平有限,在论述的过程中,难免存在偏颇,还恳请专家、学者进行批评、指正。

参考文献

[1]甘雯.商务英语词汇的特点及其翻译[J].湘潮(下半月)(理论).2008(10)

[2]朱芳.多媒体网络下的商务英语词汇教学[J].校园英语.2015(03)

[3]马利红,李永芹.商务英语词汇习得途径探究[J].中国ESP研究.2011(01)

(作者介绍:王莹,牡丹江师范学院应用英语学院2012级学生)

猜你喜欢
商务英语隐喻词汇
本刊可直接用缩写的常用词汇
商务英语通用语研究:现状与反思
一些常用词汇可直接用缩写
《活的隐喻》
“任务型”商务英语教学法及应用
本刊可直接用缩写的常用词汇
基于SPOC的商务英语混合式教学改革研究
基于图式理论的商务英语写作
对《象的失踪》中隐喻的解读
德里达论隐喻与摹拟