Tang Shan
近年来,越来越多的艺术生出国留学深造,他们在受过本土的艺术文化熏陶后,纷纷选择到西方的艺术殿堂去感知艺术文化,寻找艺术灵感。在感知和洗礼后,他们成功地融合中西艺术文化特点,逐渐走出了一条本土艺术家的国际化道路。
近期,有一位中国插画师被邀请给谷歌的员工画肖像,平日的技术宅们在她的笔下显得生动而活泼,而她也因此迅速走红,成为炙手可热的活跃在纽约的中国插画师。这位插画师就是Lisk Feng,她的成功受到了很多即将留学深造的中国艺术生们的关注与效仿。
她是谁
Lisk Feng,1990年出生于中国浙江海宁的一个美术世家。2012年毕业于中国美术学院插画与漫画专业,后赴美国马里兰艺术学院就读插画系研究生,于2014年夏毕业,现居纽 约。
Lisk Feng从2006年开始在《漫友》、《新蕾》、《最漫画》、《文艺风向》、《读友》等杂志发表作品,后与上海译文、新世纪、接力等出版社合作小说插图,并出版了《童》、《打个盹》和《四重奏》等插画绘本。Lisk Feng去美国后,也开始在美国的New York Times, Time Out New York杂志、Fast Company杂志上发表作品。
Born in a family of art, Lisk Feng developed a strong interest in art from childhood. Numerous Chinese students attended the Art College Entrance Examination and she was not an exception. After a 4-year bachelor education in illustration1 in China Academy of Art, she continued her further illustration study in Maryland institute College of Art in 2014 in which she gained more chances to have practical work, laying a foundation to the coming career life in New York. Now she has become a NYC based illustrator2, working as a freelancer3 for clients such as the New York Times, Medium and Scientific American.
“我一直认为,画画是和读者,观众互动,互相取暖和理解的一种非常感性而直观的方式。我也一直觉得能成为一个职业插画师是非常非常幸福而难得的一件事情,能坚持一直从事画画工作并从中成长,进步,从而把它变为事业和精神支柱,很难得。画画可以把我内心最柔软的一面传送给世界,就像冬天画一张温暖的画给自己和大家,用笔编织一个个献给孩子与大人的百宝袋,让读者自由去淘取他们自己所理解的,陪着我一起成长。”
Her works capture the profound emotional moments in the human journey. Sometimes described soothing, Lisk Fengs work has distinct warmth that wont leave anyone feeling indifferent. Her concept of the inescapable connection between humanity and nature is expressed in a panoramic palette6 which inspires the audience to see the extraordinary in lifes ordinary moments.
纽约之路
刚从马里兰毕业的时候,Lisk Feng度过了一段困顿的日子,那时候她唯一能做的事情就是等着客户找她约稿,直到《纽约时报》的出现让她赚得了第一桶金——175美金,但这也是一个中国女孩纽约艺术梦的开端。第一单后,各类品牌、杂志的约稿接踵而至。
除了商业项目,Lisk Feng的作品开始频繁地出现在纽约的各大展览上,她也在展览上结识了不少优秀的插画师,比如旅美日籍插画家清水裕子、加拿大插画师Marcos Chin、美国插画师Josh Cochran等。其中Marcos Chin和Josh Cochran还成为她的签证推荐人,让她顺利地以“艺术家”的身份,合法留在美国。
The first contribution fee7 earned by Lisk Feng was from New York Times, the “talent scout”8 to Lisk Feng. Straight after that, she successively9 gained the clients like Time Out New York, Fast Company. Recently, her works have been exhibited in various kinds of exhibitions from which she met excellent illustrator like Marcos Chin and Josh Cochran who have been her visa referrer10 so that she can legally stay in America in the capacity of 11 “Artist”.
她的画
首先,Lisk Feng的插画有着浓烈的版画感,其很多作品呈现的水印木刻的机理,和丝网印刷套色时,会出现的色边、大色块的叠加碰撞,显得丰富多彩。除了版画感,Lisk Feng善于捕捉人物的情绪或者生活故事,她的画活泼俏皮却又不失温馨能量,带给人希望和快 乐。
然而,在赴美留学之前的作品里,从色彩、构想以及肌理,并没有现在那么成熟,美国的留学生涯给Lisk Feng的风格,尤其在丝网印刷和肌理感方面有着很大的影响。
Lisk Feng uses an interesting mix of textures4 and compositions to put audiences in the colourful scenery she creates. Besides, the screen-printing5 style presented in her works makes her digital drawing look really hand drawn, attracting a number of students from domestic university to follow it.
“我很喜欢纽约这个城市的张力和丰富,文化堆叠在一起,让本就喜欢画人生百态的我更是欣喜若狂,灵感也源源不断。刚搬过来不久,总是去看音乐演出,去公园走走,看看遛狗的妇人,晨跑的身体挥舞双臂洒汗,肥胖的不害怕人的满地的鸽子和松鼠,秋天火红的大片树木。看到大家都那么努力生活,我觉得自己也是其中的一份子,能在这里,真的是太好 了。
有时候难受了,就去走走,逛逛以前在杭州读书就幻想的纽约的天际线,公园,找找以前的自己,看看路上的人们都很努力走路的身影,就会觉得是画画带我来纽约,所以我也要用自己的心去回报它。
在美国这几年,改变了我很多。有过太多压力,得与失的轮回,让我想的比画的更多,这也让我的画渐渐改变了以前的样貌。我不认为改变是令人难以接受的,因为那始终是我生命里的一部分。
在我没有钱,只身闯荡之时,我用画画养活了自己,给了自己希望。而现在,又一轮重新面对社会的经验袭来,我也一直在告诉自己,要相信画画。
画画能带给我整个世界,那一天会再一次到来。”