民歌《茉莉花》的传承与词曲的发展

2016-04-29 03:33:46
北方音乐 2016年3期
关键词:词曲传承

张 榕

(南京师范大学音乐学院,江苏 南京 210009)



民歌《茉莉花》的传承与词曲的发展

张 榕

(南京师范大学音乐学院,江苏 南京 210009)

【摘要】以《茉莉花》的源流与歌词的演变、曲调的发展以及在国外的传播三个方面入手,对《茉莉花》的传承与词曲的发展进行阐述,包括《茉莉花》由“三种花”变为“一种花”的过程、《茉莉花》的曲调在江苏、湖北、河北、东北的发展以及出现在歌剧大师普契尼的作品《图兰朵》中等。

【关键词】《茉莉花》;传承;词曲

《茉莉花》又称“鲜花调”,这个曲调变体很多,流传范围非常广,其基本形态结构都是歌词每段四句,曲体结构为“起、承、转、合”四乐句乐段结构。《茉莉花》作为一个包含众多同源变体曲目的家族,在保持基本框架相同的情况下,又具有地域性或地区性差异,因此《茉莉花》便成为了不同色彩区间以及国与国之间相互交流的桥梁。

一、《茉莉花》的源流与歌词的演变

(一)最初的三种花

《茉莉花》最早称为《双叠翠》,之后改为《鲜花调》,最后才是现在俗称的《茉莉花》。中国最早记载《茉莉花》歌词的是清朝乾隆年间的戏曲剧本集《缀白裘》,由玩花主人采辑、钱德苍增辑完成,歌词基本内容源自《西厢记》中张生与崔莺莺的爱情故事,没有曲谱的记载。

清朝道光年间的《小慧集》是最早记载《茉莉花》曲谱的古籍,由贮香主人编辑而成,上面有用工尺谱记载的《鲜花调》曲谱。

在《茉莉花》原作中共有三种花,分别是茉莉花、金银花和玫瑰花,这三种花分别代表了名,利,权。这首歌很得明太祖朱元璋的赏识,也同样受到老百姓的拥护,于是就在明朝广泛传唱开来。

内容为:

“好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,满园花草也香不过它,奴有心采一朵戴,又怕来年不发芽;好一朵金银花,好一朵金银花,金银花开好比钩儿芽啊=,奴有心采一朵戴,看花的人儿要将奴骂;好一朵玫瑰花,好一朵玫瑰花,玫瑰花开碗呀碗口大,奴有心采一朵戴,有怕刺儿把手扎。”

(二)“三种花”变为“一种花”

1942年,何仿随新四军淮南大众剧团在江苏演出期间,在南京市六合找到一位声名远扬的民间艺人唱了一首《鲜花调》。

《鲜花调》质朴动听的旋律深深吸引了何仿。他不仅用简谱记下了这首歌,而且按照艺人的方法准确唱了出来。何仿深思熟虑后决定对《鲜花调》进行“大改造”,将歌中三种花改为一种花,全曲在保持了原《鲜花调》母曲音乐形态结构的基本面貌的同时,使其更加鲜明而集中地展现出江南小调的音乐形态和基本特色:

“好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,满园花草也香不过它,我有心采一朵戴,看花的人儿要将我骂。好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,茉莉花开雪也白不过它,我有心采一朵戴,又怕旁人笑话;好一朵茉莉花,好一朵茉莉花,满园花开比也比不过它。我有心采一朵戴,又怕来年不发芽。”

二、《茉莉花》的流传与曲调的演变

华北的“地秧歌”、西南的“花灯调”、单弦牌子曲和四川清音等民间歌舞以及说唱和戏曲音乐中都曾用过《茉莉花》的曲调,它已成为大家熟悉而喜闻乐见的民间小曲。

《茉莉花》传唱至今,在广西、四川、福建、江苏、浙江、山西、山东、河南、河北乃至黑龙江一代都有它的踪迹,所以不同的地域就结合地域民歌特征形成了不同的版本。其中最具代表性的是江苏、湖北、河北和东北的《茉莉花》版本。

谱例1

江苏版《茉莉花》(谱例1)为五声调式,旋律以级进为主。歌曲不唱《西厢记》的故事,歌词也只有开始的关于茉莉花的那几段。

民歌手常采用吴语来演绎这首歌曲,风格细腻优雅,听起来新颖亲切,刻画了古代少女追求美好生活的生动形象,艺术感染力十足。

谱例2

湖北版《茉莉花》(谱例2)也是五声调式。曲子结构都没有再现部分。旋律以级进为主。湖北版的旋律起伏较多。

谱例3

河北版《茉莉花》(谱例3)的曲调则更具有叙述性。其特点是:速度缓慢,旋律委婉。为了加强对歌中古代人物形象的塑造,民歌手有时会从戏曲音乐中汲取素材来丰富这首民歌。例如:南皮中在最后有一个较长的拖腔,旋律材料取自吕剧“四平腔”的常用拖腔。

谱例4

东北版《茉莉花》(谱例4)具有北方民歌小调特点。相比河北版衬词较少,旋律起伏较小。但是旋律中切分节奏、八分音符与十六分音符较多,音乐热情动感,带有东北“二人转”的特点。

三、《茉莉花》在国外的传播

音乐学家钱康仁先生著文说,《茉莉花》的曲谱最早出现在一位叫约翰·巴罗英国人的地理学著作《中国游记》中,他担任过英国驻华大使秘书,曾提示:这首歌曲当时在中国“似乎是全国最流行的歌曲”。1864年卡尔·恩格尔(德)所著《最古老的国家的音乐》、1870年安德烈·彼得·贝尔格林的《民间歌曲和旋律》、1883年奥古斯特·威廉·安布罗斯所著《音乐史》,1901年布隆和莫法特合编的《各国特性歌曲和舞曲》,都选用了《茉莉花》的相关材料。

但是真正让《茉莉花》在西方名扬四海的是普契尼-----世界著名歌剧大师、意大利作曲家,1924年将《茉莉花》的曲调放入他生前最后一部也是最著名的歌剧之一的《图兰朵》中。他多次使用男声合唱、女声合唱、交响乐队等形式将《茉莉花》完美地贯穿于全剧之中。普契尼把源于中国的五声调式与西方的和声体系完美结合,使中国小调呈现更多的表现力。

法国歌手米哈伊,有着天籁般的嗓音和优雅大方的形象,在多次访问中国和中法交流以及中法文化年活动中,常常选择演唱《茉莉花》,她甜美嘹亮的歌声如同绽放的茉莉,在中法听众的心中永驻芳华。

美国著名的萨克斯演奏家凯利金改编演奏的《茉莉花》婉转抒情,清香四溢,长达4分钟。此外,还有钢琴王子理查德·克莱得曼等著名音乐家也都曾演绎过这首清新活泼的《茉莉花》。《茉莉花》之所以流传如此广泛,我想与其词曲的传承和发展是密不可分的。清朝时,《茉莉花》甚至一度成为过国歌①;美国曾发射过一艘在外太空寻找宇宙生命的飞船,并且承载了许多国家的优美音乐进入太空,《茉莉花》是作为中国的经典名曲被选中,由此可见其影响之深。

歌词和曲调的传承与演变不仅没有抹去《茉莉花》的本质味道,还因融入了各个地区的特色而变得更加丰富多彩。同时,《茉莉花》作为东方音乐的代表,作为《图兰朵》的主要音乐素材,被世界很多国家和人民所熟悉和喜爱,成为了东西方人民互通友谊的桥梁,它所包含的文化内涵已远远超出了歌曲本身。不论是传承前还是发展后,《茉莉花》始终释放着其独有的魅力芬芳,将世界人民紧密地联系在一起。

注释:

①北洋大臣、直隶总督李鸿章以外交特使的身份赴西欧和俄罗斯访问是,各国需要演奏国歌,但当时中国无国号、无国徽、无国旗、无国歌,李鸿章只能临时把王建的七绝诗加以改编,配以《茉莉花》曲谱来充当国歌,李鸿章称之为《李中堂乐》,但因此诗毫无国歌的气魄,在李鸿章去世后,就很快被人们淡忘。

参考文献

[1].刘跃华.《浅析江苏民歌的艺术特征》[J].中国音乐,2005(3).

[2].单林.《从江苏民歌中的栽秧号子说起》[J].南京艺术学院学报,2002(2).

[3]王虹霞.《茉莉花开香四溢—江苏民歌《茉莉花》的形成与传播》[J].艺术百家,2006(7).

[4]伍国栋.《中国民族音乐》[M].

[5]华芳.《江苏民歌《茉莉花》流行原因浅析》[J].大众文艺,2009(3).

作者简介:张榕(1995—),女,江苏淮安人,南京师范大学2013级在读本科生,研究方向:音乐学理论。

猜你喜欢
词曲传承
我们这儿
走向辉煌
歌海(2021年3期)2021-07-25 02:30:48
我们挽手前进
大爱无垠
当代音乐(2020年9期)2020-09-23 08:06:56
一定好好的
大众文艺(2020年10期)2020-06-05 06:02:12
像 我 这 样 的 人
青年歌声(2019年6期)2019-06-26 09:15:54
浅论吕剧艺术的传承与传播
戏剧之家(2016年19期)2016-10-31 17:25:42
江西武宁打鼓歌保护和传承的路径探讨
戏剧之家(2016年19期)2016-10-31 17:15:56
基于Web的非物质文化遗产土族盘绣电子商务平台的设计与实现
软件工程(2016年8期)2016-10-25 15:58:54
“互联网+”时代出版人才培养的传承与突破
出版广角(2016年15期)2016-10-18 00:07:49