美国《国际财经日报》4月21日文章,原题:由于中国的好莱坞雄心,中国明星收入涨两倍很多美国人过去几年没涨工资,但对一些中国大牌明星来说,收入增加不是难事。
中国国内电影票房猛涨,明年有望成为全球第一,而且中国的影视制作公司正积极筹拍外销电影。这让中国的大牌明星,特别是英语水平不错的影星,变得炙手可热。美国斯特鲁克-斯特鲁克-拉文律师事务所合伙人斯凯勒·莫尔表示,去年一些中国影星的身价已经涨到原来的三倍。
一些中国影星的身价迅速攀升,且这种趋势愈演愈烈。影视演员黄渤的片酬已经翻倍,达到3000万元人民币。他在周星驰的《西游降魔篇》中是主演之一。作为演员兼导演的周星驰,身价从3000万元涨到5000万元人民币。
中国演员片酬上涨的动力来自国内票房。去年,中国票房飙升50%,达到68亿美元。与此同时,拍摄国际影片的动力也不小。由于英语水平高的影星不是很多,这提高了一些中国影星的议价能力。
虽然《卧虎藏龙》在美国票房不错,但即使有英语字幕,莫尔认为,汉语依然给中国电影国际化造成不小障碍,“英语现在是多数观影者懂得的语言”。不过,对于甄子丹这样的演员来说,他们的腰包只会更鼓。甄子丹在波士顿长大,英语有口音,但很流利。他对媒体表示,今后将更侧重外语片。甄子丹在下一部星战电影《侠盗一号:星球大战外传》中担当主演。他不会公开承认自己是该片中片酬最高的演员,但时间能说明一切。▲(作者马特·普雷斯堡,传文译)