路 华
(安徽工程大学 外国语学院,安徽 芜湖 241000)
构式语法下“as x as y”习语的认知与教学
路 华
(安徽工程大学 外国语学院,安徽 芜湖 241000)
“as x as y”是英语习语中常见的一种结构式。从构式语法理论看,该习语结构具有体验性、不可预测性和民族性三大特征。在教学中应培养整体构式观、运用对比分析法、注重文化背景和强调反复练习,以提高教学效果,深化学生对于“as x as y”习语的了解。
构式语法;“as x as y”习语;习得;教学
作为一种特殊的语言现象,习语具有丰富的历史文化底蕴,是语言的精华所在。广义上的习语包括成语、谚语、俗语、俚语、歇后语等,具有结构固定和语义统一的特点。[1]“as x as y”习语是英语使用者基于互动性体验所形成的一种集“明喻”、“隐喻”和“转喻”于一身的特殊构式,也是人们认知事物和理解世界的最基本认知方式之一。[2]国内外不少学者都从认知角度对其进行了研究,如Close, Quirk和张道真都是从传统语法出发探讨了“as x as y”习语的特点及用法;[3-5]而王寅对收集到的568例“as x as y”习语的分类、用词、语法、语义及用喻特征进行了认知分析;[6]林有苗总结出“as x as y”习语存在并列、递进、转折、对照、等值、同位、迭加等特殊的语义关系;[7]李淑静则以常规关系理论为切入点,研究“as x as y”习语形成的机理,认为相邻相似的关系是其深层机理。[8]这些学者对“as x as y”习语的认知研究多集中于认知机制、分类和特征等,较少涉及对习语习得的启示。对习语意义的正确把握和地道运用是衡量学习者语言能力的重要标志之一,而英语习语的习得也是英语教学和学习中的重点和难点之一。本文旨在运用构式语法理论,以英语中大量存在的“as x as y”习语为研究对象,对其进行认知解读并探讨构式语法对其的教学启示,以帮助学习者更好地习得这一习语构式。
(一)构式语法理论简介
构式语法(Construction Grammar) 兴起于20世纪八九十年代,随后发展迅速,成为认知语言学的一个重要分支。构式语法理论是在对传统语言学,尤其是生成语法进行批判和反思的基础上产生、发展起来的,代表性研究有Goldberg的论元结构研究,[9]Kay & Fillmore的标记性构式研究,[10]以及Croft的激进构式语法[11]等。构式语法把语法看作是构式的集合,既重视短语内部组成成分,也重视短语整体结构所表达的抽象意义即构式意义。构式语法的主要观点有:
第一,语言结构没有核心和边缘性的区分,任何结构都是以构式为基础,构式是形式和意义/功能产生配对的结合体,存在于语言的各个不同层面,并且各层面的构式是有机的连续体,构式本身就是一个整体。任何语言结构都具有同样重要的地位,应结合语言的形式和意义,全面研究所有可能的语料。
第二,构式为包含形式和语义及话语功能的配对。构式包括传统语法理论中的各个语言单位:语素、词、习语、短语格式、句型,构式具有符号特征,每个构式都是形式、意义的匹配或形式与功能的配对,具有自身的意义和话语功能。研究语言就要考察语言结构的使用,从而体现语言形式和语言功能的配对关系。
第三,不同于生成语法习得观,构式语法习得观认为,语言习得机制不是天生的,而是与人们的认知能力相关。学习特殊句式或词汇的机制和学习“核心”语法的机制很大程度上是一致的,基本上都是依靠人们的普遍认知能力以及后天获得的概念语义知识,通过认知系统将形式与语义进行配对,然后以特定的方式总结存储于大脑中。
从认知角度出发,构式语法注重将形式与意义相结合,突出构式的功能和习得。构式语法认为构式具有自身独立的意义,不是各组成部分意义的简单相加,而是整体大于局部之和。这些都对习语习得具有一定的启示作用。
(二)习语习得的构式观
第一,整体性。按照构式语法的构式观,构式作为形式和意义的统一体,本身就是一个整体,自身意义并不是各部分意义的简单相加,而应作为一个整体储存在人们的大脑中。习语习得遵循这一规律,习语有语义统一性的特征,习语的真正意义是无法从组成部分的意义简单相加得来的。
第二,非预见性。构式语法认为构式的意义不是源自构式的内部成分,构式本身具有一定的意义,构式具有独立性。很多习语的句法难以用一般的规则进行解释,从而引起意义和功能的非预见性。
第三,语境性。习语语境效应(contextual effect)指的是习语出现的语境在理解习语比喻意义时所产生的一定效应。语境也是在习语习得中可以影响习语理解和习得的因素之一。根据构式语法的观点,语境对于习语习得是具有促进作用的。
第四,高频性。构式语法指出,任何出现频率较高的构词或语句,都可被看作是构式。[12]习语作为构式,在语言的运用中出现的频率是较高的。此外,习语接触频率也是影响习语习得的因素之一。研究表明,接触频率与习语习得成正比关系,越被频繁接触的习语,越容易被习得。
第五,可学性。构式语法认为构式的意义和功能是不能从构成成分的意义和功能预知出来的,因此构式需要一定的学习,这就是构式的可学性。[13]习语作为构式,同样具有可学性这一特征。
“as x as y”习语是一种常见的英语习语构式,是人们基于互动体验而形成的。运用构式理论对其进行分析,其认知解读可总结如下:
(一)具有体验性
如图1所示,数字锁相放大器为本仪器的重要组成部分,本文在FPGA内采用相关检测和正交锁相放大原理实现对一次、二次谐波的提取和检测[5]。本节重点介绍数字正交锁相放大器实现原理以及仿真验证等内容。
“as x as y”习语是人们基于互动性体验而形成的英语习语构式,具有体验性的特征。在这一习语构式中,多使用生活中常见的具体事物来喻说其它抽象概念和事物,集明喻、隐喻、转喻于一身,符合人们认知事物的规律,也印证了隐喻认知理论的观点,即以具体、可见、摸得到的事物来喻说抽象、看不见、摸不着的事物。[14]并且,“as x as y”习语的这一特征还体现在其使用的具体事物分类覆盖面广,涉及生活的方方面面,例如:自然现象:“as clear as daylight”(亮如白昼,显而易见),“as dark as midnight”(暗如黑夜,极黑),其中“daylight”(白天)和“midnight”(晚上)都属于自然现象;人自身:“as grave as a judge”(非常严肃),“as happy as a king”(非常快乐),其中“a judge”(法官)和“a king”(国王)都属于人这一范畴;动植物:“as busy as a bee”(繁忙),“as like as two peas in a pod”(非常相像),其中“a bee”(蜜蜂)和“two peas”(豌豆)都属于动植物这一范畴;食物:“as mild as milk”(非常温和),“as easy as apple pie”(非常容易),其中“milk”(牛奶)和“apple pie”(苹果派)都属于食物这一范畴;客观事物:“as hard as rock”(非常坚硬),“as round as a ball”(十分圆的),其中“rock”(岩石)和“ball”(球)都是客观事物。王寅曾对收集到的“as x as y”习语构式做了穷尽性分析,总结出18类所涉及到的不同事物,如“动物;人与人体;烹调、食品(含植物);自然物质;建筑、材料与家具;自然现象;运动与方向等”。[2]从这一分类也可看出,“as x as y”习语涉及生活的各个方面,是人们基于体验而总结得出的表达方式,具有体验性的特征。
(二)不可预测性
“as x as y”习语的不可预测性体现在多个事物可以用来说明同一个特性,而同一个事物也可以用来呈现不同的特征。例如:有许多“as x as y”习语说明“dry”这个特性,“as dry as a biscuit”;“as dry as a bone”;“as dry as a chip”;“as dry as a stick”;“as dry as dust”;“as dry as paper”等。这些构式要说明的都是“dry”这个特性,表达“非常干燥”之意,却使用了“biscuit”(饼干);“bone”(骨头);“chip”(薯片);“stick”(木棍);“dust”(灰尘);“paper”(纸)等不同的事物加以说明。与之类似,“as plain as day”;“as plain as daylight”;“as plain as print”;“as plain as the nose on one’s face”;“as plain as the sun at noonday”这些构式也是用不同的事物,即“day”(白天);“daylight”(日光);“print”(印刷品);“nose”(鼻子);“sun”(太阳)来说明“plain”(明显,显而易见)这个特性。此外,“as x as y”习语中还存在着用同一个事物来体现不同的特征的现象。例如:“lamb”(羔羊)在“as mild as a lamb”中体现的是“mild”(温顺)这个特性,在“as innocent as a lamb”中体现的是“innocent”(无罪,天真)的特性,而在“as quiet as a lamb”中体现的却是“quiet”(安静)的特性。同样,“pig”(猪)在“as fat as a pig”中体现“fat”(肥胖)这个特性,而在“as happy as a pig in muck”中体现的却是“happy”(开心)的特性。这些“as x as y”习语例子说明同一性质可用不同的喻体来认识,而同一个喻体也可呈现不同的性质,这也表明人们在认知性质和喻体时存在模糊性,也与语言模糊性吻合。[15]这种模糊性也就意味着“as x as y”习语的隐喻意义是较难被预测出来的,具有不可预测性。
(三)体现民族性
英语中存在着大量的“as x as y”习语,但只有少数构式在汉语中有相对应的用喻方式。如:“as cold as ice”(冰冷),都是用“冰”来比喻“冷”;“as hot as fire”(火热),都是用“火”来比喻“热”;“as quick as lightning”(快如闪电),都是用“闪电”来比喻“快”等。除此之外的多数英语“as x as y”习语都有一定的文化背景色彩,体现的是英语本族语者的思维方式,有一定的民族性特征。例如:“as busy as Grand Central Station”,习语中的“Grand Central Station”是美国纽约的中央车站,是纽约地标性建筑之一,也是美国最繁忙的火车站,用在此构式中表达“非常繁忙”之意。“as rich as a Jew”,习语中的“Jew”指的是犹太人。在西方,人们普遍认为犹太人精明、善于经商而富有,因此会用“像犹太人一样的富有”来表达“非常富有”的意思。在“as poor as a church mouse”(非常贫穷);“as old as Adam”(很久以前的);“as proud as Lucifer”(狂妄自大)这几个习语中,“church”(教堂)、“Adam”(上帝造出的亚当)、“Lucifer”(为撒旦堕落之前的名字),这些都是和宗教信仰相关。在“as pleased as Punch”(非常开心)这个习语中,“Punch”为英国民间木偶戏中的滑稽角色。这些构式都体现了一定的民族性特征,富有文化内涵。许多“as x as y”习语都体现了英语国家的历史、地理、宗教、习俗等文化背景,表达了英语本族语者所独有的认知方式。这种民族性的特征要求人们在学习研究“as x as y”习语的过程中,要多注意其文化背景,以对其文化内涵和思维方式有深入的了解。
(一)培养整体构式观
构式语法强调构式形式和意义的统一,习语本身就具有语义整体性和非预测性的特征,其真正的意思应从整体上进行把握和理解,而不是简单地将其组成成分的意思相加。这就要求在“as x as y”习语的教学中,要注意语义和结构整体信息的输入,将其作为一个独立的构式来学习。如:“as cool as a cucumber”,按照各组成部分的意思是“像黄瓜一样的冷静”,颇让人费解。事实上,这个习语是一个约定俗成的表达形式,真正的意思是“非常冷静”。类似的,“as fit as a flea”、“as fit as a fiddle”这两个习语字面上的“像跳蚤一样健康”、“像小提琴一样健康”的意思也让人难以理解,而实际上,这两个习语表达的都是“非常健康”的意思。在“as x as y”习语的教学中,要遵循认知规律,将其作为形式与意义统一的构式来习得,培养整体构式观。
(二)运用对比分析法
“as x as y”习语是人们基于与世界的互动性体验而形成的,具有体验性的特征。有些体验具有共性,在汉语和英语中有相似表达,而有些体验由于人们不同的思维方式而产生不同的表达方式。在“as x as y”习语的教学中,可运用对比分析法,分析汉语和英语中的相似和相异的表达方式,帮助学生学习此类习语。如“as blind as a bat”是用“bat”(蝙蝠)来形容视力为近乎全瞎,因为在西方,人们认为蝙蝠是邪恶的,是与罪恶和黑暗联系在一起的。而在中国,“蝠”谐音“福”,是好运、幸福的象征。类似的,“as proud as a peacock”用“peacock”(孔雀)来指“自大;非常高傲”之意,因为西方人认为孔雀行走时昂首阔步的样子和开屏炫耀自己的美丽都是“骄傲”、“虚荣”的表现。而在中国,孔雀开屏是喜庆吉祥的象征,孔雀常被用来比喻美丽的人或事物。运用对比分析法教学“as x as y”习语,可加深学生对所学习语的印象和理解,有助于取得更好的教学效果。
(三)注重文化背景
习语是语言的精华所在,富含丰富的文化内涵,具有鲜明的民族性。这就要求在习语的教学中,要注重文化背景知识的输入和讲解,结合具体的语境以帮助学生更好地理解习语的意义和内涵。作为英语习语中一种常见的表达形式,多数“as x as y”习语具有鲜明的民族性特征。很多“as x as y”习语涉及专有人名、地名、生活环境、宗教信仰、思维方式等,这都是民族性的体现。如:“as big as a cathedral”,用“像天主教堂一样大”的比喻来表达“非常大”之意,是因为在西方,“cathedral”(天主教堂)都修建得很大很辉煌,就有了这样的比喻方式。而在“as wise as Solomon”(非常聪明)和“as poor as Lazarus”(极端贫穷)这两个习语中,“Solomon”是《圣经》中载有事迹的一位国王,以智慧著称;而“Lazarus”则是《圣经》中提到的乞丐,一贫如洗。这样的习语涉及到西方的宗教信仰等,带有明显的文化内涵,在教学中,注重对其文化背景的讲解可帮助学生扩大文化知识面,更好地记忆此类习语。
(四)强调反复练习
构式语法认为语言学习是构式的学习,对语言学习起到重要作用的还有语言输入的形式和频率。语言发展是一个渐进的过程,对语言知识的归纳和存储需要一定的输入频率才能达成。这就要求在语言学习中要有反复的练习和强化。“as x as y”习语具有可学性和高频性的特征,也就意味着,许多“as x as y”习语的意义是不能单从构成成分预测出来,需要一定的学习。而越是被频繁接触的“as x as y”习语,越是容易被习得。这就要求在“as x as y”习语的教学中,可采取种种灵活手段和教学方式,给学生提供反复的讲解和训练,加深其印象和记忆,通过反复接触和反复练习达到真正理解和实际运用这一构式的目的。在“as x as y”习语的教学中,强调反复练习是符合语言学习的认知规律,可以取得优化习语习得的效果。
[1]王晓旻,张文忠.ESL/EFL习语习得国外研究概述[J].国外外语教学,2004(4):7-15.
[2]王寅.构式语法研究(下卷):分析应用[M].上海:上海外语教育出版社,2011:389-420.
[3]Close, R. A.AReferenceGrammarforStudentsofEnglish[M]. London:Longman, 1975: 89-92 .
[4]Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G. & Svartvik J.AComprehensiveGrammaroftheEnglishLanguage[M]. London: Longman, 1985: 670-672.
[5]张道真.实用英语语法[M].北京:外语教学与研究出版社,1995: 400-401.
[6]王寅.“As X As Y构造”的认知研究——十论语言的体验性[J].解放军外国语学院学报,2007(4): 7-13.
[7]林有苗.As…As…结构的特殊语义关系初探[J].安庆师范学院学报(社会科学版),1998(1): 98-100.
[8]李淑静. “as…as”构式形成的认知研究[J].外语研究,2007(3): 18-23.
[9]Goldberg, A.Constructions:AConstructionGrammarApproachtoArgumentStructure[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1995: 27-65.
[10]Kay, P. & Fillmore, C. Grammatical constructions and linguistic generalizations: The “What's X doing Y” construction[J].Language, 1999(1): 1-33.
[11]Croft, W.RadicalConstructionGrammar[M]. Cambridge: Cambridge University Press, 2001: 47-60.
[12]Pinker, S. & Jackendoff, R. The faculty of language: what's special about it?[J].Cognition, 2005(95): 201-236.
[13]陈满华. 构式视野下的习语解读[J].通化师范学院学报,2011(1): 1-6.
[14]Lakoff, G. & Johnson, M.PhilosophyintheFlesh:TheEmbodiedMindandItsChallengetoWesternThought[M]. New York:Basic Books, 1999: 45-60.
[15]王寅.认知语法概论[M].上海:上海外语教育出版社,2006: 18-22.
(责任编辑 文双全)
Cognition and Teaching of Idioms as “as x as y” in Constructive Grammar
LU Hua
(School of Foreign Languages, Anhui Polytechnic University, Wuhu 241000, Anhui, China)
“As x as y” is a common form of English idiom. From the theory of constructive grammar, the structure of the idiom is of three characteristics: experiential, unpredictable and national. Teachers should cultivate students’ overall structure of the concept, use comparative analysis, and pay attention to cultural background and repeated practice in teaching to improve the teaching effect and deepen students’ understanding of “as x as y” idiom.
constructive grammar; idioms as “as x as y”; acquisition; teaching
2016-03-01
安徽省高等教育提升计划省级人文社会科学研究一般项目:二语习得中的构式语法模式研究(TSSK2014B02);安徽工程大学青年科研基金项目:构式语法理论视角下的二语习得研究(2012YQ15)
路 华(1981-),女,安徽蚌埠人,安徽工程大学外国语学院讲师,硕士。
H319.3
A
1671-9247(2016)06-0061-03