文化语境与文化指示研究
——以美国新闻中的受访人话语为例

2016-02-15 12:24吕丽盼
浙江外国语学院学报 2016年4期
关键词:深层表层话语

吕丽盼

(上海师范大学 外国语学院,上海 200234)

文化语境与文化指示研究
——以美国新闻中的受访人话语为例

吕丽盼

(上海师范大学 外国语学院,上海 200234)

文化指示的实现是基于文化语境信息的客观存在。文化信息即表层信息、深层信息及核心层信息的客观存在,是文化语境信息在话语中实现指示的前提。文章以《纽约日报》(NewYorkDailyNews)和《今日美国》(USAToday)中的新闻受访人话语为分析语料,探讨了文化信息如何在当代美国文化共同体内成员话语中实现文化指示。结果表明,文化指示在话语中存在的客观性在一定程度上借助于文化信息的客观存在实现。

文化指示;文化语境;文化信息

一、引言

指示的实现离不开语境信息,而文化指示的实现则建立在文化语境信息存在的基础之上。Robles[1]90指出,通过别人“说什么”和“怎么说”就能知道文化是如何在交际中被指示的。对于文化指示而言,文化信息在所“说”的内容中体现。通过交际双方的话语交流,文化信息实现指示。因此,文化信息的客观存在可以被认为是文化指示实现的客观基础。本文将探讨文化语境、文化信息及其存在结构,并以《纽约日报》(NewYorkDailyNews)和《今日美国》(USAToday)中的新闻受访人话语为语料,通过对其在话语中实现指示过程的分析来探讨文化指示的文化语境客观性。

二、文化语境、文化信息与存在结构

(一)文化语境与文化信息

语境这一概念最早是由英国人类学家Malinowski[2]提出,指话语的“情景语境”(context of situation)。英国语言学家Firth[3]183继承了Malinowski的观点,在其语境理论中将语境分为“语言因素”和“非语言因素”两类,其中“非语言因素”包括文化背景和交际双方的个人背景。黄国文[4]认为,每个言语社团都有自己的历史、文化、风俗习惯、思维模式、道德观念、价值观念,所有这些反映特定言语社团特点的方式和因素构成了文化语境。“文化语境是社会结构的产物,是整个语言系统的环境。具体的情景语境则来源于文化语境。”[5]172由此可见,文化语境对于言语团体或文化共同体内的成员而言,是一种默认的存在信息,并且在情景中得以体现。何刚[6]认为,言语被赋予的文化价值与言语共同体的文化设定对话语指示语境的投射有关。当特定的文化价值被投射到话语时,话语的意义发生了变化。在文化共同体中,即时语境下凸显的文化信息被纳入到文化语境,对听者而言,了解并理解文化信息在话语中的指示有利于理解话语意义。

根据文化语境的所指,其与文化的关系可以描述为信息与信息源,即个体与整体的关系。文化是文化共同体内成员所共享的庞大信息系统,而文化语境则是特定话语中被说话人在言语中凸显指向的特定文化信息。在此过程中,文化系统中庞大信息的某一部分在即时话语中被聚焦为语境,成为文化语境,如:

(1)“I was really hoping that this year,we’d be able to (cook at home),” said tenant association president John Abreu,53. “It’s a shame.”

——BronxtenantsfaceThanksgivingwithnostoveintroubledbuilding

http://www.nydailynews.com/new-york/bronx/no-gas-thankful-article-1.1530321

在例(1)中,受访女主人因为公寓没有天然气,不能在感恩节那天在家中下厨而发出了“it’s a shame”(这真是耻辱)的感慨。在美国文化中,感恩节是个家庭节日,身在异乡的游子都会回到家中团聚,因而家宴是必不可少的。在那一天,即使是单身汉也会受邀到别人家里一起分享感恩节的欢乐。这里“it’s a shame”所表达的不仅是一种态度,更是指示美国文化中感恩节的意义所在。在该话语中,美国文化中所有关于感恩节的文化信息聚焦成为该话语的文化语境,在话语中得以凸显指示。对于听者而言,话语中被指示的文化信息是理解说话人意义的关键,“感恩节不能为大家完成一顿庆祝的家宴,让家人享受团聚的快乐和家的温暖,对女主人而言是一种耻辱”这样的文化信息在话语中得以被指示。

话语交际中,文化信息被说话人激活成为话语的文化语境,听者在理解话语时需要聚焦被激活的文化共同体内的文化信息。文化信息系统内被激活的部分成为话语中的文化语境信息,在话语中得到指示。被激活聚焦的文化信息也就是Robles[1]90所认为的实现文化指示时说话人“说什么”的部分。在文化的大范畴内,待激活区庞大的文化信息系统成为其在话语中实现指示的基础。

(二)文化信息结构

我们认为,在话语中被指示的文化信息,是有助于同一文化群体中的成员识别并理解话语意义的辅助客观存在。在过去的研究中,对于文化信息的存在结构主要可以分为两种:冰山结构和洋葱结构。所谓冰山结构,即文化的二分法:外在文化和内在文化[7]。前者也指可以被感知(in awareness)的文化信息,而后者则是在感知范围之外(out of awareness)的文化信息。洋葱结构[8]则主要指文化的三分法:洋葱的表层是指文化产物,深层是指规范(norms)和价值标准(values),而核心层则指生存的基本设想,也即文化的基本设想。

文化信息结构的这两种分类方式存在一定的一致性。冰山结构中的外在成分与洋葱结构中的表层相似,相应的,文化二分法中的内在信息可以说包含了三分法中的深层和核心层信息。根据Matsumoto & Juang[9]46,影响文化成员行为的内在信息也可以被分为文化领域和文化维度,前者指“被认为是文化产物的社会心理学特征,包括态度、价值标准、信念、意见、规范、风俗以及仪式等”,而后者则指“影响行为并反映有意义的文化变异的总倾向”。文化维度存在于更抽象的层次,并不能被直接观察。因此,文化领域与文化维度基本可以与洋葱结构中的深层和核心层信息对应。

根据以上分析,二分的冰山结构和三分的洋葱结构,其主要的差别在于内在文化信息中的文化维度是否能与外在成分并列。一方面,冰山结构中的内在文化信息在某种程度上体现在客观成分之中,也可以说内在成分中的文化维度、文化领域与外在成分中的文化信息层层渗透,前两者存在于感知范围之外,而后者容易被人们所感知。另一方面,在两种文化信息结构中,我们不难发现,文化的表层信息分布非常广泛,而深层信息含量也相当巨大。在冰山结构中,悬浮在水下的内在成分在数量上要远远超过外在层;而洋葱结构中,与剥开表层才可见的深层信息相比,表层信息作为深层信息和核心信息的外在表现,在数量上更多。因此文化的核心信息通过深层和表层得以演绎,数量上理应逐层向外增多。因此,我们认为三分的洋葱结构更能诠释文化信息结构,核心层的文化基本设想体现在深层和表层文化信息中,而表层信息又体现深层文化。

根据文化洋葱结构,我们将在下文中层层剥开美国文化中的三层文化信息结构并探讨其在话语中的体现。

三、文化信息在话语中的指示

笔者认为文化与文化语境是整体与个体的关系,而“任何一种文化模式都含有一种价值体系,并将其视为自己的核心内容”[10]24,因此,我们基于文化信息的洋葱结构,以2016年《纽约日报》及《今日美国》中的新闻受访人话语为例,关注具体的美国文化信息如何聚焦成为文化语境信息并在话语中实现指示。

(一)美国文化中的表层信息

表层信息是指文化产物,即可感的文化存在,包括语言事实、食物、建筑、房屋、纪念碑、农业、圣坛、市场、时尚和艺术[8]21等。表层的文化信息从某种程度上来说是对深层文化信息的一个侧面反映,是主观文化对客观世界的渗透和改造。

根据文化信息的结构,表层文化信息是可以被人们所感知的具体存在,在美国文化中,这样的表层信息非常丰富,比如:

(2)Last week,Trump stunned crowds at Pittsburgh when he cried out,“How’s Joe Paterno?” It was a reference to the legendary Penn State football coach who died in 2012 after getting fired for failing to report allegations of a sex-abuse scandal that went on for decades at the school.

——Trumpconfuses9/11with7-ElevenatBuffalorally,mistakesBillscoachRexRyanasachampion

http://www.nydailynews.com/news/politics/bills-coach-rex-ryan-introduce-trump-buffalo-rally-article-1.2605714

例(2)中,特朗普作为总统候选人在匹兹堡拉选票时顺便问候了“乔·佩特诺最近怎么样?”这让在场的人瞠目结舌。在该话语激活的文化语境中,乔·佩特诺并非普通大众,而是宾州州立大学的橄榄球教练,一位传奇人物,但该教练因受到数十年性虐丑闻的指控被解雇,并已于2012年过世。在英语中,“how is X?”这一句型用于问候他人近况,尽管该文化中的人物形象明确,然而因为特朗普与匹兹堡民众共享文化信息的部分缺失,而导致人物以及语言的表层文化信息在话语中出现时听众无法接受。这一方面体现了特朗普对于美国宾州当地文化的了解,另一方面也体现了他对于表层文化信息的更新不够及时。除了体育界人物之外,其他人物也存在于美国文化的表层信息中,如:

(3)“She’s deserving of it,” Tubman’s great-grandniece,Pauline Copes-Johnson,told USA TODAY. “What she has done and what she went through no other person has done the same.”

“I’m very very pleased and happy for Harriet Tubman and her family,her descendants,” Auburn Mayor Michael Quill told USA TODAY. “She had to be a very remarkable lady,Harriet was,for everything that she accomplished in her lifetime.”

——HarrietTubmanledhundredsofslavestofreedomonthe‘undergroundrailroad’

http://www.usatoday.com/story/news/2016/04/20/who-was-harriet-tubman/83297882/

哈丽特·塔布曼是美国废奴主义者和人道主义者,她曾帮助70多名黑奴从奴隶主手中逃脱,被称为黑人的“摩西”,她的头像将替代杰克逊总统的头像出现在面值为20美元的纸币上。在上述话语中,无论是哈丽特的亲人还是他人都认为这是对哈丽特伟大成就的最好认可,并且也是她应得的荣耀。在美国文化中,哈丽特所代表的是经历磨难仍奋战在一线帮助他人摆脱痛苦的英雄形象,而这一表层文化信息也在话语中得以体现。

文化中的表层信息除了表现在历史名人上,还在语言事实、建筑、时尚和艺术等方面有所呈现[8]21,如例(4):

(4)“It’s not an exercise of First Amendment rights;it’s hate speech,” the senator wrote. “But rather than condemning SJP’s actions,DSC is endorsing them wholeheartedly.”

——CUNYdoctoralstudentscallforboycottofIsraeliacademicinstitutions,resolutionblastedas‘disgustingandshameful’

http://www.nydailynews.com/new-york/senator-calls-cuny-boss-milliken-campus-anti-semitism-article-1.2602608

例(4)中的话语出自纽约州参议员,因纽约城市大学博士生委员会通过一项抵制以色列学术机构的决议,他向该校校长写了一封抗议信。该委员会为了消除反对意见,将投票时间定在了安息日期间,这使得遵守教规的犹太人无法参与投票。在信中他表示,博士生委员会的这一行为“有违宪法第一修正案,是仇恨言论”。美国宪法第一修正案的条例规定“国会不得制定关于下列事项的法律:确立国教或禁止信教自由;剥夺言论自由或出版自由;或剥夺人民和平集会和向政府请愿伸冤的权利”。在例(4)中,根据第一修正案的规定,其所指向的“不能因为宗教原因剥夺人民(犹太人群体)(在学校)表达自己意志的权利”这一深层的文化信息,通过表层文化信息即“宪法第一修正案”,得以实现指示。

表层的历史文化信息,如“9/11”或“9/11”事件,也在话语中得以实现。“9/11”事件是指发生在美国本土上的一系列恐怖袭击事件,其在物质和精神上都对美国人民造成了巨大的损失,而这一文化表层信息也常在话语中体现:

(5)“This is black9/11,” a grieving Dave Chappelle told a crowd at The Chapel in San Francisco early Friday morning,according to SFGate.com.

——DaveChappellehonorsPrinceinfour-hourstandupset,callsicon’sdeath‘black9/11’

http://www.nydailynews.com/entertainment/music/chappelle-calls-prince-death-black-9-11-standup-tribute-article-1.2612375

在例(5)中,美国喜剧演员大卫·夏普在谈及知名艺人普林斯突然离世的消息时,用了“This is black 9/11”来表达他对这一消息的看法。在这一话语中,“9/11”所指向的文化信息不仅仅是这一恐怖袭击事件,更凸显了普林斯的突然离世给人们带来的损失。对于大卫·夏普而言,普林斯离世的消息犹如“9/11”事件一般,带来的不仅仅是生命离开的悲痛,更在精神上给美国人特别是非裔美国人带来巨大打击。

表层文化信息还体现在人们生活的各个方面,无论是物质生活还是精神生活。在表层中的文化信息能为人们所感知,全方位地展现着美国文化。

(二)美国文化中的深层信息

在Trompenaars & Hampden-Turner[8]21-22的洋葱结构中,深层信息是指规范和价值标准,也是指存在于集体意识中的一种抽象的、隐性的客观信息。深层文化信息中的规范是指文化共同体中的成员对于“对”或“错”的感知;而价值标准则是指文化共同体内的成员关于“好”与“不好”的定义标准,即在遇到选择时的判断标准。规范描述的是个体应该怎么做,而价值标准描述的是个体想要怎么做。深层文化信息是文化共同体内成员的行为规范与指导。此外,我们认为,深层文化信息中的规范包括Matsumoto & Juang[9]46所提到的态度、信念、理念、风俗以及仪式等。

表层文化信息以具体能被感知的客观存在在话语中得以体现,实现文化指示,而同样客观存在却不能被具体感知的深层文化信息在话语中同样也被指示:

(6)“(The Milwaukee Public School District) finds this incident deeply disturbing,” the district said in a statement. “This staff member—who is a paraprofessional (teacher aide)—faces disciplinary action,including termination.”

——SEEIT:DisturbingvideoshowsWisconsinteacher’saideslam,choke14-year-oldstudent(WARNING:GRAPHICCONTENT)

http://www.nydailynews.com/news/crime/wisc-teacher-aide-slams-chokes-14-year-old-article-1.2609896

(7)“This lesson activity and article are not part of Rockwall ISD’s curriculum and racially derogatory terms have no place in our classrooms or district.”

——TexasmiddleschoolteacheronadministrativeleaveafterleadingclassdiscussionabouttheN-word

http://www.nydailynews.com/news/national/texas-teacher-leave-leading-class-discussion-n-word-article-1.2612929

例(6)和例(7)两则新闻的起因是相关涉事人员使用了“N”开头的单词来辱骂或指代非裔美国人,这种种族歧视行为被认为是“非常令人不安的”(deeply disturbing)。美国文化追求的是人人平等,而这样赤裸裸的歧视在文化内是不能被接受的,一旦人们使用这样的语言,就会被指责,而为人师表的教师做出这样的行为,不仅会受到舆论的指责,还会受到一定的惩罚。在这样的话语中,其激活的文化信息不仅仅是该词汇所指代的实际意义,更是该文化语境中的深层文化信息:对种族歧视的零容忍。

(8)“For me,it was humiliating,” said Jordan Brown. “The feeling that I had,just resurfaced a bunch of painful memories.”

“It’s more than just a cake. The words that you say have the potential to speak life or death in somebody’s life and so given an opportunity,you should always be speaking life,” Brown said.

——PastorsuesWholeFoodsoverallegedgaysluroncake

http://www.usatoday.com/story/money/nation-now/2016/04/19/pastor-sues-whole-foods-over-alleged-gay-slur/83221682/

例(8)中的说话人乔丹·布朗是某所教堂的创始人兼牧师。他去当地一家连锁超市为一位会众购买蛋糕,并提出要在蛋糕上裱字。拿到蛋糕以后他急匆匆离开,到家后却发现,蛋糕上不仅有他要求写的字,还有表示反同性恋意义的字眼。因而他说出了以上这番话语,并准备起诉该超市。他认为,这不仅仅是一个蛋糕的问题,超市员工的行为让他感觉受到了侮辱,并提出该超市需要进行一些内部调整以避免这样的事件再次发生。在美国同性恋已经合法化,他人无权干涉个体的性取向问题。在这样的文化语境下,我们不难理解,简单的蛋糕事件掀起的这一番风波是由于深层文化中的反对歧视精神。

作为指引美国文化共同体内成员行为规范的深层文化信息,与表层文化信息相比,不能被对话双方所具体感知。抽象存在的深层信息在指引文化共同体内成员具体行为的同时,也指引其言语行为的实施,因而必然能在话语中找到指向该深层文化语境信息的语词。

(三)美国文化中的核心信息

核心文化信息是文化信息结构中最为隐秘的部分,也是最为抽象的部分,主要包含文化的基本设想。虽然文化中的基本设想隐秘而抽象,但其却能在表层和深层文化中得以体现。托克维尔的《论美国的民主》一书将个人主义概念表达为“相信自己的力量”[11]685。对美国人来说,个人主义等于其生命攸关的身份认同。Althen[12]提出,个人主义导向的美国文化设想包括自由、平等和隐私,所有的这些都为美国民众,即美国文化共同体内的成员所共享。文化设想核心层包含的文化信息在表层和深层文化信息中都有所体现。表层和深层信息在话语中得以指示,而核心层的信息通过表层和深层信息在话语中得以实现,如:

(9)“I want every child—not just my grandchildren—to have the same chance to live up to his or her God-given potential,” she said.

——HillaryClintontakesshotatTedCruz:‘ContrarytoSen.Cruz,IthinkNewYorkvaluesareAmerica’svalues’

http://www.nydailynews.com/news/politics/clinton-takes-shot-cruz-defends-new-york-values-article-1.2605560

以个人主义为基础理念的美国文化凸显的是以个体为中心,但每个个体又没有受到不一样的对待,即人人平等,以及以平等为中心辐射的各个方面平等的理想。在例(9)中,总统候选人希拉里对医院的护士表示,她想要当总统,因为自己身为祖母,她希望,“不仅仅是自己的孙儿,而是每个孩子,都有同样的机会发挥自己的潜能”。在该话语中,所指向的文化信息是人人平等,对于儿童而言,无论是医疗还是教育方面,能够不因家庭条件限制得到平等对待显得更加重要,而这也是美国《独立宣言》向公众倡导的“人人生而平等”。表层的“儿童有同等机会发挥潜能”的信息,在该文化语境下,将美国的核心文化设想——“平等”聚焦到听者和读者的视线中。

美国文化中,对于自由的理解非常广泛,包括言论自由、信仰自由、宗教文化自由,性取向自由也逐渐被广泛接受:

(10)Deal had it right when he rejected the bill:“I do not think we have to discriminate against anyone to protect the faith-based community in Georgia,of which I and my family have been a part of for all of our lives.”

——‘Religiousfreedom’vs.equalrights:Ourview

http://www. usatoday. com/story/opinion/2016/04/10/religious-freedom-gays-transgender-editorials-debates/

82871714/

针对最高法院裁定同性恋婚姻合法的决议,密西西比州通过一项法案使得宗教组织、政府雇员、企业甚至个人可以拒绝向同性恋者提供服务。这项法案引起了很多争议,如例(10)中,政府官员迪尔认为佐治亚州的人民不应通过歧视他人以保护宗教团体。保护宗教自由与维护少数群体权利是在自由与平等之间的权衡,自由与平等作为美国文化的核心层信息在上述话语语境中被激活。

文化信息在话语中被说话人激活,成为理解话语意义的文化语境信息,而文化语境信息相应地又通过话语实现指示。在文化信息结构中,无论是表层、深层还是核心层的文化信息,都得以在话语中实现指示,文化指示实现的前提就是文化信息的客观存在。

四、结论

文化指示被认为是指示方式的一种,其在话语中存在的客观性通过文化信息的客观存在以及文化语境信息对理解话语意义的贡献得以实现。文化信息结构包括能被感知的表层信息、不易被感知的深层信息以及高度抽象的核心层信息。美国文化结构中的三层文化信息都能在话语中实现指示。文化语境信息对于理解交际中的话语,尤其是对于话语语用意义的传递而言不可或缺。文化指示作为理解话语意义的重要环节,其客观性是探讨文化指示各方面问题的前提。本文抛砖引玉,期待学界有更加深入的研究。

[1]Robles J S. Culture in conversation[C]//Kurylo A (ed.). Inter/Cultural Communication. Manhattan:Sage Publication,2013:89-114.

[2]Malinowski B. The problem of meaning in primitive languages[C]//Ogden C K,Richards I A (eds.). The Meaning of Meaning:A Study of Influence of Language upon Thought and upon the Science of Symbolism. New York,NY:Harcourt,Brace and World,1923:296-336.

[3]Firth J R. Personality and language in society[J]. Sociological Review,1950,42(1):37-52. Repr. inPapersinLinguistics,1934—1951 by J.R. Firth,(pp. 177-189). London:Oxford University Press.

[4]黄国文. 功能语篇分析纵横谈[J]. 外语与外语教学,2001(12):1-19.

[5]胡壮麟,朱永生,张德录.系统功能语法概论[M].长沙:湖南教育出版社,1989.

[6]何刚. 文化语境的建构——拟想的模型[J]. 中国外语,2006,3(5):73-77.

[7]Triandis H C. The Analysis of Subjective Culture[M]. New York:Wiley,1972.

[8]Trompenaars F,Hampden-Turner C. Riding the Waves of Culture[M]. NY:McGraw Hill,1998.

[9]Matsumoto D,Juang L. Culture and Psychology[M]. Belmont:Wadsworth,2004.

[10]刘韶华,何刚. 会话的文化语境指示研究[J].外国语文研究,2015,1(5):21-30.

[11]托克维尔.论美国的民主[M]. 董果良,译. 北京:商务印书馆,2013.

[12]Althen G. American Ways:A Guide for Foreigners in the United States[M]. Yarmouth,MA:Intercultural Press,1988.

OnCulturalContextandCulturalDeixis:TakingAmericanInterviewees’UtterancesasExamples

LVLipan

(SchoolofForeignLanguages,ShanghaiNormalUniversity,Shanghai200234,China)

The realization of cultural deixis is based on the existence of cultural context information. The existence of American cultural information,including that at the surface,deep and core level,is also the premise for cultural context information to be referred to in the utterances. We will take the interviewees’ utterances inNewYorkDailyNewsandUSATodayas the database to analyze how contemporary American cultural information can be referred to in the utterances given by its cultural community members. The main discussion is that the objectivity of cultural deixis depends on the objective existence of cultural information to some extent.

cultural deixis;cultural context;cultural information

H030

A

2095-2074(2016)04-0010-07

2016-04-27

国家社会科学基金项目(10BYY090)

吕丽盼(1988-),女,浙江永康人,上海师范大学外国语学院讲师,博士。

猜你喜欢
深层表层话语
半潜式平台表层卡套管处理与认识
现代美术批评及其话语表达
水体表层沉积物对磷的吸收及释放研究进展
考虑各向异性渗流的重力坝深层抗滑稳定分析
SAM系统对TDCS数据的优化处理与深层应用
对“医患失去信任”的深层忧虑
话语新闻
话语新闻
电视节目低俗化的深层反思
超声波光整强化40Cr表层显微硬度研究