预热·发力·回眸——美国书展中国主宾国活动报道模式研究

2015-12-05 07:59□文│张
中国出版 2015年13期
关键词:主宾书展出版业

□文│张 勤

预热·发力·回眸——美国书展中国主宾国活动报道模式研究

□文│张勤

2015美国书展中国主宾国活动是中美两国建交36年以来中国出版业在美国举办的规模最大的对外交流活动。媒体报道美国书展中国主宾国活动注意拓宽新闻资源、延伸报道题材,报道过程呈现出预热、发力、回眸三阶段特点。这些报道在规模性、丰富性、全景性、立体性上寻求突破,呈现出中国出版业展示中国国际形象的信心与决心,使人感受到中国出版业正以越来越开放的姿态全面融入国际社会。

中国主宾国预热发力回眸

2015美国书展中国主宾国活动是中美两国建交36年以来中国出版业在美国举办的规模最大的对外交流活动。在对2009年法兰克福书展、2012年伦敦书展等中国主宾国活动报道经验积累的基础上,我国多家媒体精心策划、派驻记者组织系列报道采访;增加报道版面和传播渠道,将这一具有深刻“市场焦点”意味的中国主宾国近130场活动、图书推广深耕细作,发掘出政治意义、文化内涵、版权经济价值等重要新闻元素,按照时间一维性发展,推进活动阶段性报道,给国内外受众献上中国出版业国际化里程碑式的精彩报道和信息“大餐”。

一、预热引爆 构建受众认知框架

2014年2月,人民网、新华网、《光明日报》《中国新闻出版报》《中国文化报》等媒体围绕“中国成为2015年美国书展主宾国”主题,报道了国家新闻出版广电总局进口管理司司长张福海与美国书展项目总监史蒂芬·罗萨托作为双方代表签署“中国作为主宾国参加2015年美国书展” 协议,正式拉开美国书展中国主宾国活动媒体报道的序幕。

从2015年5月中旬开始,中国媒体陆续进入美国书展中国主宾国活动预热报道阶段,依据事先策划步骤安排与要求,进行宏观、创新性的新闻报道,让受众预知美国书展中国主宾国活动的大概内容、历史意义与文化地位,培育起受众兴趣,在产生注意力、影响力的聚合强化效应上为正式活动报道构建优质舆论基础。

新华网、腾讯网、法制网等媒体大量转发《人民日报》 5月21日“国际书展 ‘流行中国主宾’”报道,介绍了中国主宾国活动发展的历史沿革,提及自2005年以来国家新闻出版广电总局会同国内各相关部门,组织国内出版单位和有关文化机构在巴黎、莫斯科、首尔、法兰克福、萨洛尼卡、开罗、伦敦、伊斯坦布尔、塞尔维亚、科伦坡、明斯克等重要国际书展上连续举办中国主宾国活动,分布亚、非、欧多个重要国家,影响面覆盖全球,突出解释了此次美国书展中国成为主宾国的历史意义。报道引用参加过4次国际书展中国主宾国活动的中国出版集团公司副总裁李岩的观点,肯定中国主宾国活动有利于提升中国出版业的文化自觉和自信、提升中国文化的国际传播力、提升文明大国的国际形象。

5月25日《光明日报》“中国出版 越走越精彩——党的十八大以来中国出版业‘走出去’经验成就综述” 细陈了党的十八大以来,中国出版业不断积累经验,走出去的步伐日益稳健,成果日渐丰硕;强调此次中国应邀担任美国书展主宾国,为中国出版业全面展示中华文化独特魅力提供重要契机。

5月18日《中国新闻出版报》以“2015美国书展中国主宾国活动大幕将启”为题,为受众简单明了地预告了此次中国主宾国活动将举办作家交流、文化展览、专题论坛等近130场活动;提供了中国主宾国展区面积、图书和文化展区功能介绍。报道给予中国主宾国活动“集中展示丰富多彩的中国文化和文学成就,促进中国与美国乃至世界各国的文化交流和出版交流”的高度评价。

5月18日《京华时报》“美国BEA(Book Exposition of American简称BEA)书展中国任主宾国”新闻诉求重点以作家学者交流为视角报道了中国将作为主宾国参展美国书展,刘震云、毕飞宇、冯唐、刘慈欣等20多位作家也将随团前往纽约进行交流活动。

美国书展中国主宾国活动的预热新闻专稿兼顾对中国参加主宾国活动的历史回顾,全面或重点介绍出版高峰论坛、出版交流活动以及作家学者交流活动、中国图书销售推广活动、文化艺术系列展览等近130场主宾国系列活动,尽可能构建起国内受众对活动具体内容框架认知、培育起受众对美国书展中国主宾国活动的关注兴趣度。

二、全面发力打造中国主宾国活动全景世界

为充分借力美国书展中国主宾国活动搭建的国际交往平台,多家出版集团积极备战、打出综合“招式”,以期向世界传播中国当代出版和传统文化,彰显各自出版实力。中国历史最久、规模最大的专业性对外出版发行机构中国国际出版集团着力多语种图书展示、版权贸易、文化活动、展台设计;中国出版集团除了以沙画形式展现的“读懂中国”大屏英文宣传片闪亮登场纽约时代广场,还推出了旗下中国对外翻译出版有限公司与学习出版社《百年潮·中国梦》多语种影像产品首发仪式,中华书局的“中国近现代文化经典文库”合作出版签约仪式暨“海外中文古籍总目”项目签约仪式等活动;北京出版集团推出了《中华文明探微》系列丛书,《北京非物质文化遗产》系列丛书和《北京古建文化》中英文版;青岛出版集团除推广20余种展示中国文化魅力的《中国新长征》《三江源》《中国木版年画代表作》《世界名人故居》等优秀出版物外,还举办了美国《国家地理》全球青少年摄影大赛暨《环球少年地理》“童心中国”全国青少年摄影大赛优秀作品展……

如何在报道中最清晰还原这些高文化价值、高传播内涵的近130场主宾国活动?我国媒体通过构建专题、专栏或者借助细节化、独家的故事叙事方式增加报道感染力来完成新闻传播记忆效果。

1.以专题之厚重集中报道活动,定位信息全息化传播

我国媒体在报道美国书展中国主宾国活动时,借助以往报道两会、重大纪念日、重要活动等业已成熟的专题操作经验与模式,创意性寻找版面篇幅、编排设计的最佳组合,成功向受众报道了中国出版业在美国书展上的实操活动与精神面貌,突出国际书展成为中国出版业走出去重要交流平台的信息点。

新华网“书香中国——2015美国书展·中国主宾国活动专题”设有聚焦书展、活动纪实、访谈、阅读中国、相关报道、新华悦读小栏目来报道书展的引爆点、热点、亮点。如5月27日以“中国出版企业首次亮相纽约时代广场”为题强调了2015美国书展中国主宾国的引爆话题——中国出版集团沙画形式的“读懂中国”大屏英文宣传片,以每天119次、每次30秒的频率,连续10天亮相“世界的十字路口”——美国纽约曼哈顿时代广场最大的LED(发光二级管)屏幕。报道指出了中国出版企业在历史上第一次登上时代广场大屏幕,也是沙画艺术第一次登上时代广场大屏幕,彰显了中版集团品牌国际影响力和中国出版业的国际竞争力。新华网整个专题报道网络页面设计庄重和谐,专题内容突出中国主宾国活动的历史必然性与时代意义,让受众感受到中国出版企业走出国门的魄力与魅力。

央视网以“2015美国书展——中国主宾国活动”专题介绍了美国书展中出现的热点新闻、精品佳作等专项内容。这些专项下面又链接相关议题的其他媒体报道,增加该议题媒体融合的复合传播效果。专题页面右下方设置了“2015美国书展中国主宾国活动一览”,以“天”为时间阶段,从具体时间、主题、承办单位角度列出具体活动。如5月27日15:20-16:20中国出版集团公司所属中国对外翻译出版有限公司与学习出版社推出《百年潮·中国梦》多语种影像产品发布会活动;5月28日16:50-17:30英国新经典出版社、人民出版社承办的《学习习近平总书记重要讲话》英文版首发式。这些预告让受众对重要活动的举办细节一览无遗。

5月29日《中国出版传媒商报》开设的专题与头版配合完成了“中版集团:首创频仍 炫动纽约”信息传播。该专题同时重磅报道了“北京出版集团图书亮点突出 活动精彩纷呈”,介绍由总编辑李清霞带队的北京出版集团充分借助此次盛会、搭建国际交往平台,举办了一系列推广活动,以提升图书影响力。如集团旗下的北京十月文艺出版社策划“写作是平的:中美青年实力派作家对话”活动,邀请中国青年实力派作家徐则臣与美国青年作家戴尔·派克(Dale Peck)一起就中美文学、文化交流进行面对面对话。另外还细节性报道了北京出版集团的创新点:参展的每本书有电子腰封信息,展会现场参观者可以通过扫描每本图书附带的纸质腰封上的二维码,即可获得图书内容、作者、版权输出意向等英文详细信息,方便了北京出版集团的版权输出和出版业务的拓展。

2.以专栏之精致连续报道主宾国活动,实现信息深度化传播

一些媒体在要闻、国际新闻等固定版位开设美国书展中国主宾国活动相关专栏,集中并连续刊发了活动稿件。这些专栏在报刊版面中对活动选题精心策划,重点部署,按时间顺序多点报道具有重要意义、文化内涵的主宾国活动,让受众对美国书展中国主宾国活动认识更加清晰与深刻。

央视网“2015美国书展——中国主宾国活动”专题

5月28~31日的《人民日报》03要闻版拿出近整版篇幅形成专栏,集中报道了美国书展中国主宾场活动,这些专栏报道深度“雕刻”了一些重要活动与事件。 28日以“中国图书在美国书店设专区”为题给受众介绍美国会展期间,美国最大零售连锁书店巴诺书店首次开设为期1月的中国图书专区,中国出版首次实现与美国受众的“纯商业接触”;29日中国出版集团多语种电视政论版《百年潮·中国梦》、党建读物出版社《今日中国》“解读中国共产党”系列图书英文版亮相书展;30日该报分别报道了中国国际出版集团《习近平谈治国理政》研讨推广会,《共同的记忆:中美抗战纪实》画册、“解读中国共产党”系列图书英文版首发式;中国出版集团及其旗下出版机构联合出版的“中国近现代文化经典文库”出版签约及《海外中文古籍总目》项目启动仪式等具有重要价值的主宾国活动。31日《人民日报》“书香隽永,讲好中国故事”报道了中国与2016年美国书展主宾国波兰的交接仪式,然后用一连串“约150家出版集团、2300多平方米主宾国展区、130场活动、1328项版权输出”数字综述了中国主宾国活动的情况。

5月28~31日的《光明日报》在国际新闻板块统一编排设计,以“美国书展·中国主宾国活动巡礼”为专栏页眉,连续多点报道了中国主宾国活动中的轰动性话题。29日该报报道了“吸引全球目光的最佳窗口——中国出版集团宣传片亮相纽约时报广场大屏幕”“中国外文局:全景式向世界说明中国” “‘美丽中国’图片展走进联合国总部”新闻。30日报道了《习近平谈治国理政》在美国书展研讨推广,《今日中国》“解读中国共产党”系列图书英文版首发等活动。31日“波兰接棒中国担任2016年美国书展主宾国”报道引用了美国书展组委会负责人史蒂文·罗萨托对中国主宾国活动的评价,以此肯定了中国主宾国活动的成功举办为美国书展所做的贡献,称赞中国主宾国活动是美国书展创办以来最大规模的主宾国活动。

《中国新闻出版报》2015美国书展中国主宾国活动特别报道

美国书展中国主宾国活动专题、专栏报道,将视角集中在对主宾国活动重磅新闻的报道上,将党的十八大以来社会最迫切、最本质、最热点的话题,传统文化国际传播工作作为新闻亮点加以突出,同时以国内受众喜闻乐见的报道方式解读,为受众理解活动报道献上深刻的剖析“大餐”。

3.深入挖掘“人性”关注点,激发信息情感共鸣化

对于关注、重视出版业的新闻媒体来说,美国书展中国主宾国活动是报道资源“金矿”。这些媒体在采访中注意深入挖掘数据与事实,积极寻找能够触动人性深处、引起情感共鸣的激发点,然后重笔勾勒,让受众感同身受、提高信息传播的舆论深度与受众广度,在与受众情感共鸣中完成信息传播。

5月29日《中国出版传媒商报》 “2015美国书展专题”在报道“中版集团:首创频仍 炫动纽约新闻”时,注意使用国际媒体数据支撑,让国内受众了解该活动引起的国际传播效果:在播放该片的第一天,美国共有包括路透社、《波士顿环球报》等240家主流媒体在内的网站刊登了这则消息。据互联网测评公司(comScore)统计,预计每天的潜在受众超过2000万人。同时报道引用了该报记者在第一时间赶赴现场,对时代广场观众美国年轻白领泰勒·罗尼(Tyler Roney)、荷兰退休电脑工程师克里斯·毕西林(Chris Bisseling)进行随机采访的鲜活材料。这些材料有力支撑了报道“让不懂汉语的外国人感受到了中国文化的魅力,从而阅读中国,读懂中国”的观点。

《中国新闻出版报》《中国出版传媒商报》《青岛财经日报》、搜狐网等媒体以“《环球少年地理》全国青少年摄影大赛作品亮相美国书展”为报道主题介绍了青岛出版集团在美国书展纽约贾维茨展览中心展出了4000余幅美国《国家地理》全球青少年摄影大赛暨“童心中国”全国青少年摄影大赛优秀作品。报道挖掘人类关注童心的共性,将影展体现的“美丽中国”“古老文明”“可爱动物”“幸福生活”核心理念提炼出来呈现给受众,同时描绘了影展“嘉宾驻足观看,询问交流,现场气氛热烈”的实况。

三、后续报道 回眸与展望

美国书展中国主宾国活动报道并非虎头蛇尾,在预热及活动期间浓墨重彩的报道后,媒体继续以“延续性报道”来总结活动成果,展望其对中国出版业的影响,同时也对中国出版业如何更好地走入国际世界提出了更多期望。

6月2日的《中国新闻出版报》报道2015美国书展中国主宾国活动圆满结束,总结了活动取得的成果:中国出版代表团带来近万种精品图书,共有近150家出版单位参展,举办了近130场活动,中国主宾国活动成为美国书展创办以来规模最大的主宾国活动。

新华网6月4日以“阅读中国 对话世界 美国书展中国主宾国活动综述”为题,以“中国主宾世界瞩目、中国故事精彩讲述、中国收获共创未来”三个小标题来分别展现中国代表团的活动成为美国书展当之无愧的亮点;同时提出展望:“书展虽然落幕,但对于中国出版界来说,忙碌刚刚开始:1300多项版权输出合同要着手履行,近500项版权引进合同即将开展。”

6月5日《人民日报·海外版》的“纽约聆听中国风——美国书展中国主宾国活动素描”报道了记者旁听“美国图书馆的中文馆藏需求”研讨会以后,发现北美各大学研究中国的70多位教授近年来对于中国社科人文和科技文献的查阅明显增加,但因为空间和经费问题,难以做到有书必收;数据库也可能由多个大学来共同购买;中国出版的大套书被形容为“中国特征”、质量参差不齐。报道基于此提出了关于中国出版业国际化“期望”的“吸收借鉴”思路,给中国出版业走出去提供“破解”的市场细分依据。

6月2日《中国出版传媒商报》推出了“讲好中国故事还要费思量”的深度报道。报道提出在宣传和展示中华文化魅力的同时,中国出版业“如何用海外读者乐于接受的方式、易于理解的语言,讲述好中国故事,传播好中国声音”?报道建议,“虽然大型书展是推介中国文化重要的渠道和平台,但如何贴近海外需求,最终还需要在改变西方对中国的认识上下功夫”。

6月15日中国社会科学网以“两项中华学术外译项目成果在美首发”为题,总结报道了国家社科基金中华学术外译项目成果,由外语教学与研究出版社出版的《全球化与文化自觉》《论契合——中西文学与翻译》在美国书展举行首发式并获广泛好评。报道指出这两本书为破解西方“文明的冲突”困局提供了一种富有东方智慧的解决方案,探讨了中西社会文化背景及其消长沿革,有助于推动中西文化相互理解与交流,这恰好有效回答了《中国出版传媒商报》刚刚提出的问题。

(作者单位:华北电力大学人文与社会科学学院)

猜你喜欢
主宾书展出版业
“空场”书展
试析新媒体时代传统出版业编辑的应对方法
市场经济中的司各特:文学出版业与历史小说的兴起
沈鹏《诗为同门七子书展》
山东饭局,助你登上人生巅峰
《诗为同门七子书展》
第67届法兰克福国际书展圆满落幕
出版业的新趋势与高校出版社专业发展的思考
南宋出版业考述
2012伦敦书展中国主宾国活动官网开通