查·波洛克
第一次世界大战以后,一些法国老战士回到了他们的故乡。他们当中许多人都生活得很不错,弗朗科·雷勃因为中了毒气,健康始终不曾恢复,丧失了劳动能力,生活很是穷苦,但他的自尊心素来很强,从不接受别人的施舍。
每年,这些老战士都要聚一次。有一年,他们在朱力斯·格兰汀家里聚会。格兰汀长得胖乎乎的,钱袋子总是满满的。席间,他兴致勃勃地掏出一枚古金币,滔滔不绝地介绍起这枚古金币的年代、价值和来历。来宾们坐在长桌边一一传着观赏,溢美之词不绝于耳。客人们在欢宴中弄杯畅饮,谈笑风生,话题从古金币转到了别的上面去了。忽然,格兰汀记起了金币,但是,这枚金币不翼而飞了。
众人哗然,指责的指责,否认的否认。最后,有人提出搜身的建议。大家深表赞同,只有雷勃反对。朋友们无不为之惊讶。“你不同意搜身?”格兰汀问道。
雷勃涨红了脸说:“是的,我反对搜身。”
“你是否明白,拒绝搜身意味着什么?”金币的主人毫不客气地追问道。
“我没有偷金币,所以我不允许搜身。”雷勃回答。
尽管如此,搜身照样进行。人们一个个把口袋翻开,等着搜查,但始终不见金币出来,于是注意力转移到雷勃身上。
“现在,你总不见得还坚持自己的意见吧?”格兰汀问道。雷勃默不作声。主人气呼呼地走出房间,雷勃则在众目睽(kuí)睽之下,狼狈地退了出去。
从此,雷勃的声誉一落千丈,人们有意避开他,雷勃更穷了。不久,他的妻子也离开了人世。
意想不到的事情发生了。格兰汀的房子大修,一名工人在地板缝里发现了那枚光灿灿的金币。真相既白,格兰汀感到十分内疚。于是,他急忙跑到雷勃那破旧的小屋,连声道歉。
“不过,老弟,你也太固执了,既然金币不在你身上,当时何必反对搜身呢?”格兰汀嗔(chēn)怪道。
雷勃那呆滞的目光落在格兰汀的脸上:“不,我那时确实是个贼啊!几个星期来,我们全家老少实在是饿坏了,我不得不把餐桌上的食物偷偷地装进自己的口袋,一心想让我那可怜的妻子和孩子美美地吃上一顿啊。”