吹渡春江水

2015-09-10 07:22叶水涛
语文世界(教师版) 2015年6期
关键词:中国教育学会江水骨干教师

叶水涛

4月28日,江苏省镇江市举行于漪、李吉林、洪宗礼教育实践与教育家成长座谈会,他们与当地特级教师、骨干教师代表共同探讨语文教育教学改革、教师专业成长等话题。中国教育学会名誉会长顾明远教授为座谈会题词:情萦语文,梦绕金焦,吹渡春江水!

对顾先生的题词,某大学韩教授在其博客提出质疑:“长风几万里,吹度玉门关”出自唐朝诗人李白的古诗作品《关山月》,“吹度”在古诗文中屡见不鲜。至于造出一个“吹渡”自以为可以和“春江水”相吻合,其实,那实在是不懂“吹”和“渡”何以结合和何以表意的!说一句直白的话,那是不懂“吹度”而造出自以为是的所谓“创新”的“吹渡”,实在大谬不然!呜呼哀哉!

镇江市教科所青年学者裴伟当即对韩教授的质疑作出回应:“吹渡春江水”是明代翰林、广东诗人区大相《赠吴孝文归黄山》诗的最后一句,全诗是“载酒临春台,徘徊不能已。东风如有情,飘荡樽前起。为将看花意,吹渡春江水”。这首诗收在《明诗纪事》里面。藏书家陈克刚先生发微信给裴伟说:“吹渡”一词,前人常用。并不足怪。读唐诗,至少见过有名人的几篇。如柳宗元《杨白花》有:“杨白花,风吹渡江水。”张籍《岸花》有:“东风吹渡水,衡著木兰桡。”由此可见,区大相的诗作,是有理据的。“吹渡”不是生造词。

韩教授再次回复:“有人认为网上有‘吹渡春江水’诗句,就以为是有来历的,其实这是段玉裁所说的‘浅人’而已。”并继续感慨地说:“呜呼哀哉:语文啊,语文专家啊,中国教育学会名誉会长啊!”韩教授是语言学的权威学者,韩裴之争似乎不是一个等量级的对话。当年,刘半农作诗嘲笑写了错字的中学生,鲁迅先生说:“自然,他是教授,凡所指摘,都不至于不对的,不过我以为有些还可有磋商余地……”

韩教授认为,凡来磋商的都是“浅人”。而且“不管是谁,不管是古人今人,说什么‘吹渡春江水’都是不可思议的错误”。并且宣称:书不可信,网不可信,“退十万步讲,就是版本有依据,也是不足为证的”。韩教授的理由是,“语言的解释和运用必须有理据可言”。但什么是“理据”呢?现代语言学不再追问符号之间的关联,而是从实际使用中寻求意义。在伽达默尔看来,词之所以为词,只是由于事物进入了语言。“渡”之与“度”,在“越过”的意义上,有相通之处。于大漠旷野用“吹度”,临滔滔江水用“吹渡”,即情即景,何以便“大谬不然”?

临江的金山寺是佛教圣地,镇江西津渡观音洞为佛教名胜,洞前书有“共渡慈航”,渡口是观音大士“渡人”的地方。春风吹拂,化雨情浓。裴伟说:“这个活动不仅是让三位老前辈在春江水暖的时节来实现‘精神的还乡’‘文化的寻根’,而且作为语文传承的‘摆渡人’,他们也让年轻骨干教师来接受开示,从而尽快‘离尘脱俗’,提升到新的境界。”显然,“渡”化为意象,寄托着审美的情感与理想。朱光潜先生说:“美就是情趣意象化或意象情趣化时心中所觉到的‘恰好’的快感。”

裴伟所言是诗意的诠释,韩教授之责难为朴学的考证。倘若韩教授穿越到唐朝,责问李太白“吹度”之来历,诗仙大概也会汗不敢出。宋严羽《沧浪诗话·诗辨》篇:“夫诗有别才,非关书也;诗有别趣,非关理也。”诗是智的觉照与美的品赏,而非概念化的认知。诗句之诠释缘情入境,由“语句”的认知,进到“图景”的想象,再由此进到“意趣”的体会,终而可以进到“道”的证悟。诗无达诂,学问之道,本无定法。诗或许不必字字有出处,句句有来历。幸而“吹渡”居然有出处与来历。

语言学家对诗句的引用、中小学语文教研给予关注,无疑是件好事。诚盼多一点温情,多一点善意,多一点彼此间的对话与切磋。大可不必呼天抢地,“呜呼哀哉”!

猜你喜欢
中国教育学会江水骨干教师
中小学骨干教师“双减”项目式研修模式探索
唱不尽心中的春江水
守护健康,把大爱传递——全国少儿美术教育骨干教师抗疫版画作品选(二)
守护健康,把大爱传递——全国少儿美术教育骨干教师抗疫版画作品选
未来教育家成长的摇篮
——纪念中国教育学会成立40周年
那年的江水
共饮一江水 亲如一家人
第九届全国硬笔书法骨干教师高级研修班在绍兴举行
教育理论刊物如何服务西部教育——中国教育学会教育理论刊物分会2014年年会综述
中国教育学会音乐教育分会召开六届一次常务理事扩大会议