“席天幕地”还是“席地幕天”?

2015-09-02 22:17:16邱真
甘肃教育 2015年15期
关键词:野外工作天幕乡野

邱真

曾经读到一篇题为《新年三章》(载2012年第2期《散文》)的文章,文中有这样一句话:“你本来就来自于农村,乡野辽阔,席天幕地,成长焉,行走焉,无羁无束,一任自由,讵料会落此境地!”其中“席天幕地”弄错了,应是“席地幕天”或“幕天席地”。

“幕天席地”出自《文选.刘伶《酒德颂》:“幕天席地,纵意所如。”意思是把天当作帐篷,把地当作席子,即在露天里休息睡眠。本形容性情豁达旷放,心胸开阔。现亦形容在野外工作生活不畏艰难困苦。说以“天”作“幕”,以“地”为“席”,是符合生活常识的。若交换“天”、“地”位置,“席天幕地”说不通,汉语中也没有这种说法。

猜你喜欢
野外工作天幕乡野
送你一个乡野
中学语文(2022年13期)2022-06-11 09:29:24
春天的乡野
科教新报(2022年13期)2022-05-23 02:40:27
数字地震仪的野外工作方法与探究
农村留守儿童
乡野闲时
西江月(2017年4期)2017-12-05 11:40:53
野外工作中综合电法勘探技术的应用研究
科技人员野外工作技能培训的实践与探索
继续教育(2017年7期)2017-07-20 17:17:13
雨水
滇池(2017年5期)2017-05-19 03:22:33
乡野笔记
大地电磁测深法的野外工作方法
河南科技(2014年5期)2014-02-27 14:05:40