女真不是“东方鹰”

2015-08-15 00:46陈士平
黑龙江史志 2015年14期
关键词:女真同音儿化

陈士平

(兰西县地方志办公室 黑龙江 兰西 151500)

金代的女真也称为“朱里真”,这个族称与名鹰海东青在语义上有关吗?常见到现在一些研究金代史志的文章,将女真人比作海东青这个“东方之鹰”,以彰显其人以小博大的进击精神。有的论者甚至提出,女真的称号即是“东方之鹰”的意思。对比,笔者认为,女真之号与海东青毫无关系,语义也不相同。

持女真、海东青语义相同论者依据《三朝北盟会编》载文:“女真本名朱里真,番语(指契丹)讹为女真”的记述,提出“朱里真”才是女真的本名,进而用女真语中的音近的“诸勒”和“申”两个单词来与女真名的另一汉译“朱里真”对音,从而得出女真即是“东方之鹰”的推论。

其实,这种对译方法,首先就是错误的。“朱里真”一词是女真语的固有名词,是汉文音译加了儿化音的“诸申“(女真)的同音异写。而“诸勒”和“申”之音是女真语两个不同语义的名词,女真语“诸勒”,义为“东、前”;“申”音,义为海青鹰。把这两个女真词,用现代汉语的组词方法相加,合不合女真人的语法都是问题,怎能与女真语“朱里真”对译呢?我理解“女真本名朱里真”,是宋代作者徐梦梓力图保持女真口语的原味,用汉语标音时,词中保留了原词中的儿化音,将诸申(女真)写为“朱里真”,这样就更接近女真的口语发音。女真人的语言属阿尔泰语系女真语支,语言属粘着特点,说话时,语音粘连,语音轻快,儿化音较多。女真这个词,在辽金时代,女真人口语可能说成“朱儿真”或“朱里真”。汉语属独立语,用汉语标书女真语,有时儿化音无法标出。“朱里真”省略儿化音就是诸申(女真)。

女真语与汉语一样,在语言中存在大量同音词,但有的同音并不一定同义。如女真语“诸勒”,义为“东、前”;而“珠勒格”却是“古”的意思;“珠尔干”则为“义”;“朱尔浑”是“寸”之义;“珠勒毕拉”义为“前面的河”。

女真族名“女真”一词其发音为zhu-shen,女真文写作,而海东青鹰,女真人发音为hai-dong-qi-in(孩·冬·其·因),女真文写为。试想,如果“女真”一词与“海东青”的语义相同,为什么这两个词的女真文的书写形式和字数不同呢?难道800 多年以前的女真人自己还不懂得女真族名的含义吗?女真名号(诸申)的词尾音“申”或“真”为同音的汉字异写,其义为“人”。目前有关女真的名称含义有“东方人”、“家族人”、“不屈服的人”等几种解释。总之,女真之名不是“东方之鹰”的意思。

猜你喜欢
女真同音儿化
逃之夭夭
辽属女真与北宋的朝贡隶属关系
有趣的“儿化”
试论抚顺地区高句丽与女真城址之异同
南方人,求求你们说话不要加儿化音
康有为藏西夏字书《同音》残叶版本考
北京话(36)
试论金代女真族家训的发展趋势
THE RAP BATTLE FOR CHINA
试谈辽金与高丽的文化交流