两岸同文同种 繁简都是汉字

2015-08-15 00:49作者丨汪灵犀
台声 2015年18期
关键词:参考书繁体字台湾人

作者丨汪灵犀 媒体记者

随着两岸互通,越来越多的台湾民众开始接受简体字。他们发现,简体字确实简捷方便,能提高工作效率,尤其是像“尘”“灭”这类简化字造得很高明,甚至连反对使用简体字的人也不自觉地模仿运用起来。

虽然“捍卫繁体字”的声音一直都存在,但随着两岸交流不断深入,简体字在台湾越来越频繁地“抛头露面”,甚至民进党主席蔡英文也用简体字给同僚写信。台湾作家余光中认为,“这是一种生活习惯使然”。他说,以“台湾”两字为例,所有台湾人书写时几乎没有用“台”的繁体字,都是用简体。

除商店、风景区外,台湾校园一直是简体字“出没”的集中地。2008年,台湾高雄县和春技术学院判断出两岸未来交流越来越频繁的趋势,首开大专院校风气之先,将简体字列入大一国文必修课。随后,许多高校开设起简体字课程、举办简体字辨识比赛。台北大学的学生说,他们在上课时已使用大陆出版的简体字书籍。在台湾政治大学东亚所、台湾大学“国发所”,研究生看的简体参考书甚至比繁体参考书还多。

如今,大陆人不仅可以到台湾自由观光,还可以赴台投资、求学,与台湾人恋爱、结婚,在台生根。岛内学者认为,简体字一定会更加盛行,因为文字的选用是随着使用者需求而定的。事实上,不少台湾民众都认为简体字、繁体字系出同源,不难认,若不是意识形态的因素,其实没有不能并存的道理。

两岸同文同种,简体字和繁体字都是汉字。实际上,许多简体字在古代的书法帖上早已出现,并不存在“繁体字才能体现文字之美”的定论。只要能够方便两岸民众的阅读和使用,方便两岸同胞的交流交往,顺其自然、各取所需才是王道,无需意识形态来横插一脚。

猜你喜欢
参考书繁体字台湾人
哈哈镜
如何用好语文课外参考书
收不到货可要求赔偿
汉字繁简再引热议
教师要正确使用参考书
菲警方逮捕4名台湾人
台网友鼓动“繁体字申遗”
不要让参考书牵着你的鼻子走
不孕不育等2则