□ 唐晓义
目前,我国排舞师资培训教材包括排舞理论与推广舞曲2部分。其中排舞理论部分包括排舞运动概述与全国排舞评分规则,涵盖排舞运动的起源与发展、排舞运动的分类与特点、基本舞步术语、编排等内容。每年推广数十首舞曲,如2014年全国排舞运动推广中心发布了45首舞曲。且不论教材中的部分理论内容尚需商榷,每年仅数十首的舞曲是否能够满足社会中各个群体的需求也存在疑问。
排舞被引入我国已有数年,参与者数以千万,但很多参加培训班的学员对排舞并不了解,参加培训的目的在于了解这一项目的特点,掌握几首回到本单位后能够迅速普及开展的曲目。决定排舞难度等级的因素很多,包括段落长度、墙壁数量、每分钟节拍数、舞序编排的复杂程度、段落连接动作、重新开始与段落划分等。初级难度的舞曲能够使先前并无排舞基础的学员在最短的时间内掌握动作并在舞曲的伴奏下体验舞动,有利于维持其参与排舞的行为。由于培训班所推广的舞曲包括各地区性赛事及全国总决赛的竞赛曲目,中级与高级难度舞曲占据较大比例,对于从未接触过排舞且接触其他操舞项目较少,韵律活动基础薄弱的初学者而言,适合其能力的舞曲数量十分有限。以前文提到的45首曲目为例,适合初学者学习的初级难度舞曲仅有9首。此外,教材对45首舞曲的难度划分也较为混乱,甚至推广曲目列表中对于舞曲的难度描述与排舞理论部分对于难度的解释不一致。在理论部分的“排舞运动的分类与特点”中对于间奏型排舞的解释为“在固定的舞步组合外,还有一个或多个不一定相同的间奏舞步。间奏舞步一般不超过一个8拍。通常,这一类型的排舞在学习时较难记忆,因此属于中等级别的排舞”。而在2014年推广曲目中,舞曲《喜洋洋》、《甲板上的圣诞》均属于教材中提到的“间奏型排舞”,2首舞曲均标注为初级难度。
笔者建议应在教材中增加培养学员能够独立运用网络查找舞曲能力的内容,如增设“排舞信息的搜索与利用”部分,使学员对排舞的认识不仅仅局限于这数十首舞曲。网络的传播速度及影响范围使得信息的时效性增强,学员可以查询到国际上新近创编出的舞曲。网络平台存在以视频形式、文字形式所记录的大量教学案例,涵盖排舞教学目标、教学方法、教学组织与管理、教学评价等方面,学员可通过在线浏览教案与观看公开课视频等方式获得上述信息[1]。这种方式可满足学员的个性化需求,也有助于自身教学能力的提高。值得注意的是,学员利用网络获取各类排舞信息,具有便捷、个性化、不受时空限制等传统学习方式不可比拟的优点,却也存在一定的局限性,如查找舞曲、舞谱解读均需要学员具备一定的外语能力。对此,学员一方面需要加强自身的外语学习,特别是阅读能力的练习;另一方面可以借助如有道等翻译软件或Google等网站提供的在线翻译功能辅助浏览相关信息。
笔者接触排舞的早期曾多次参加由国内某排舞推广机构举行的培训班。为了使学员能够更好地了解国外排舞的发展趋势,该机构在2012年举行的一期培训班曾邀请英国排舞教师进行现场教学,教学内容包括一首名为《吉他男孩》的舞曲[2]。学员们渴望了解该首舞曲的风格应如何演绎,因此希望外教进行该首舞曲的配乐个人演示。由于外教不懂中文,某位学员就按照自己的理解将《吉他男孩》翻译“Guitar Boy”向外教提出演示的要求。但听到学员提出演示“Guitar Boy”的要求后,外教表情非常迷茫,表示不知“Guitar Boy”所指何曲?双方陷入尴尬境地,幸亏某位学员换了一种表述方式,提出希望外教进行配乐演示的是其刚刚教授的舞曲时,外教才恍然大悟并按照学员的要求进行了精彩的配乐演示。
笔者当时接触排舞的时间较短,对上述情形感到迷惑,不知师生间的沟通因何不畅,感觉不仅是双方口语交流出现的问题。通过对排舞的进一步了解,笔者发现了当初问题的所在,即在我国某些排舞培训班所使用的教材中对于舞曲名称的描述仅限中文,并未显示该首舞曲的英文名称(指引进的由国外编舞所创编的作品,国内原创排舞舞曲除外),如前文所述《吉他男孩》其原版舞曲名称并不是“Guitar Boy”,而应为“Johnny B. Goode”,由世界著名编舞Nicola Lafferty所创编。国内在引入国外舞曲后将原本的舞名翻译为中文或许是考虑到推广的便捷,但对同一首舞曲的名称国内可能存在多种翻译,其中的一些曲名被翻译成中文后其含义与原曲名相差甚远,如舞曲“Turkish Delight”在被引入国内后被译为《土耳其软糖》、《啦啦啦》等多个名称。
前文描述了学员与外教的现场交流场景。随着互联网技术的不断发展,网络空间已成为全球排舞爱好者相互交流的平台。如果学员连舞曲的原版名称都不了解,又如何在排舞论坛或其他渠道顺利地与来自全球的排舞爱好者进行交流呢?国内排舞推广机构对引进的国外舞曲进行教学视频的录制,以此作为培训教材,对于某首排舞的介绍主要通过在教学视频中设置专门的页面进行。介绍内容主要包括舞曲的中文名称、舞序的长度、段落重复的方位数、难度等级、特殊说明(连接动作、重新开始、段落划分)。笔者曾对国内推广的多首舞曲的教学视频与英文原版舞谱进行比较,发现部分视频中的某些动作与舞谱中对动作的描述不一致。此外,教学视频中虽有节拍口令配合舞步的演示,但并无对于舞步术语的详细说明。笔者建议对于引进的国外舞曲除保留现有的介绍内容外,还需提供舞曲名称的英文描述,即原版名称。另外,本着尊重编舞的原则,理应公布引进舞曲的编舞者姓名,这也是国际通行的做法。因此,培训班为学员提供包含上述信息的舞谱是十分必要的,而且学员在遇到易混淆的舞步时也能够根据舞谱的文字说明进行辨析。
部分学员除了通过参加培训获得知识与技能,能够胜任基层排舞的教学工作以外,同时也非常希望参与国内外排舞赛事与交流活动,提高自身排舞技艺。从宣传的角度出发,一些学校及其他企事业单位也希望能够派出选手参与国内外排舞赛事。随着中外排舞交流活动的不断增多,我国排舞推广机构也已开始组织国内选手参加世界高水平排舞赛事,如参加于美国奥兰多举行的“世界乡村舞蹈锦标赛(The Country Dance World Championships)”、英国举行的“世界舞蹈大师锦标赛(World Dance Masters Championships)”、澳大利亚举行的“澳大利亚乡村舞蹈节(Australian Country Dance Festival)”等。国外高水平排舞赛事不仅为选手提供了竞赛的机会,也通过设置工作坊、主题舞会等活动,为来自全球不同国家或地区的排舞爱好者提供了交流、展示与学习的机会,集中展现了排舞文化。为了使有意参赛的学员能够按照竞赛规则中对动作的要求进行准备,我国排舞推广机构也在其网站发布了与国外排舞赛事有关的信息,内容一般由舞曲的中文名称与动作示范2部分组成,如全国排舞运动推广中心在其网站发布了于2015年7月在法国巴黎举行的“世界排舞联赛(法国站)”的舞曲信息,其中新手组的舞曲包括《今夜好疯狂》、《过山车》、《那个女孩》、《火辣情感》4首[3]。学员点击舞曲名称后可以在线观看对应的教学视频。
对于国内排舞推广机构网站提供的信息是否能够满足学员的备赛要求,笔者尚存疑虑。首先,学员必须了解国际赛事的竞赛规则,方能针对性的进行准备,而我国排舞网站并未提供竞赛规则的下载或链接。其次,我国排舞网站所发布的舞曲名称全部为中文,学员只能点击网站提供的视频链接进行自学,而视频往往不能完整呈现舞曲的全部信息,如示范者在某个舞步的演示时不清晰,观看者很可能混淆相似的舞步,导致在比赛中出现不标准的动作;部分舞曲只有口令示范,并无配乐演示,不利于学员把控音乐节拍与动作的结合,特别是舞曲出现连接动作或重新开始时与段落的衔接。
“世界排舞联赛(法国站)”实为由西部乡村舞蹈联合会(The United Country Western Dance Council, UCWDC)认证的一项地区性赛事,即“City of Light, French C/W Dance Championship”。该项赛事设有专门的网站,发布与赛事有关的各项信息,设置了专门的网页对竞赛舞曲进行说明,包括该首舞曲所属的舞种与组别、编舞者姓名、舞曲名称3个内容。如果访问者想了解每首舞曲的舞谱,网站也提供了UCWDC排舞板块的链接,方便访问者下载。对于意图参赛的选手而言,舞谱具有重要的作用,是传递排舞信息的媒介。以竞赛曲目《那个女孩》为例,其对应的英文舞曲名称为“That Girl”。舞曲名称不仅是舞谱的标题,同时也是人们利用网络检索舞曲的关键词。通过舞谱,人们才能更加准确的了解每个节拍所对应的动作,并根据舞谱提供的音乐或歌曲版本信息进行配乐练习。此外,选手也需要了解竞赛规则,以UCWDC举办的“世界乡村舞蹈锦标赛”为例,其竞赛规则发布在专门的网页中。同时,人们也可登陆UCWDC“世界乡村舞蹈锦标赛”网站获得与赛事有关的其他信息,包括赛事介绍、在线登记、赛程安排、工作坊、特别活动等。为方便学员了解更为详细的赛事信息,我国排舞推广机构可考虑在其网站提供含有上述信息的网址链接。
[1] 唐晓义. 排舞项目体育教师在线学习研究[J]. 体育文化导刊, 2014(7): 148-150, 166.
[2] 全健排舞. 全健排舞目录大全[EB/OL]. [2014-05-22].http://www.quanjian.com.cn/pwm ldqsbs.pdf.
[3] 全国排舞运动推广中心. 世界排舞联赛(法国站)比赛曲目一览[EB/OL]. [2015-03-27].http://www.linedancechina.com/info/news/dynamic/detail/564.htm.