论文学翻译中的形貌修辞*——以霍译《红楼梦》为例

2015-06-11 02:51:12冯全功
外语教学理论与实践 2015年1期
关键词:霍译红楼梦形貌

猜你喜欢
霍译红楼梦形貌
论《红楼梦》中的赌博之风
红楼梦学刊(2020年4期)2020-11-20 05:52:38
从《红楼梦》看养生
海峡姐妹(2020年7期)2020-08-13 07:49:32
《〈红楼梦〉写作之美》序
红楼梦学刊(2020年3期)2020-02-06 06:16:54
浅析《红楼梦》中“黄”系词的类型及其翻译策略
别样解读《红楼梦》
海峡姐妹(2018年5期)2018-05-14 07:37:10
文化语境视阈下的《红楼梦》诗词曲赋翻译策略的选择
草酸钴制备中的形貌继承性初探
论译者的翻译个性
——以霍克思英译《红楼梦》为例
论译者的翻译个性
——以霍克思英译《红楼梦》为例
集成成像同名像点三维形貌获取方法
中国光学(2015年1期)2015-06-06 18:30:20